Pero yo te prometo, ahora que tendré educación que siempre me ocuparé de ti, y regresaré y te construiré una casa. | TED | و لكنى أعدكم , الآن لأني سوف أصبح متعلمة فإني سوف أرعاكم دومًا وسوف أعود وأبنى لكم منزلًا |
te prometo que tendré más cuidado la próxima vez. No volverá a pasar. | Open Subtitles | أعدكم بأن أكون حذرة المرّة القادمة، لن أجعل هذا يحدث ثانيةً |
Tardaré pocas horas y dejaré de pensar en eso. te lo prometo. | Open Subtitles | و سيستغرق الأمر عدة ساعات و سأزيحه عن رأسي، أعدكم |
Como solía decir de adolescente, no puedo prometer que sea bueno, pero será breve. | Open Subtitles | وكما قلت بصباي, لا أعدكم بأن هذا .سيكون جيدًا, لكنه سيكون سريعًا |
También me gustaría prometerles que se llevará a cabo una investigación exhaustiva sobre la situación que condujo al error. | UN | كذلك أعدكم بأنه سيكون هناك تحقيق شامل في الظروف المحيطة بالخطأ. |
Y quiero aclarar que no sé como sucedió tal cosa, y que no tengo nada que ver con ello, se los juro. | TED | و الآن لا أعرف كيف حدث هذا, و ليس لدى أى شىء لفعله, أعدكم بذلك. |
Y os prometo que haré todo lo que pueda por reemplazar a quienes hemos perdido. | Open Subtitles | وأنا أعدكم أني سأقوم بكل ما لدي حتى أستطيع أن أعوض التي خسرناها. |
Pero les prometo que, de una u otra manera derribaré ese satélite. | Open Subtitles | أعدكم جميعاً بطريقة أو بأخرى ساُسقط ذالك القمر الاصطناعي أرضا |
Y te prometo que, una vez que estás fuera de aquí con ileso, estarán agradecidos. | Open Subtitles | وأنا أعدكم, عندما كنتم هنا مع الجلد كله خارج, وأنها ستكون ممتنة لك. |
Pero la única cosa que te prometo lo que no cambiará es que nosotros seremos amigos por siempre. | Open Subtitles | ولكن الشيء الوحيد الذي أستطيع أعدكم به هو لن يتغير بأننا سنبقى أصدقاء إلى الأبد |
Y te prometo que independientemente de lo que ocurra, siempre seré completamente honesto contigo. | Open Subtitles | وأنا أعدكم أن بغض النظر عما يحدث، سأكون دائما صادقين معك تماما. |
te prometo que llamaré si es algo con lo que no puedo. | Open Subtitles | أعدكم أني سأتصل إن كان شيئ لا أستطيع التعامل معه |
Y te prometo que no le voy a dejar ir muy lejos. | Open Subtitles | وأنا أعدكم أنا لا ستعمل السماح له بالذهاب بعيدا جدا. |
Bueno, te prometo, te prometo no arruinar tus increíbles sábanas. | Open Subtitles | اتعهد. أعدكم بأنني مذهلة جميل صحائف لن تلوث. |
Ellos sólo usan uniformes que parecen oficiales, pero todos te roban, te lo prometo. | Open Subtitles | انهم يرتدون أزياء رسمية لكي يبدو رسميين ولكنهم سوف يسرقونكم ـ أعدكم |
Te devolveré los 10.000. Te daré 15.000. te lo prometo. | Open Subtitles | وسأعيد لك العشرة آلاف أنا سوف أعطيك 15، أعدكم بذلك. |
Asesino en serie de la naturaleza, sólo puedo prometer hacerlo lo mejor posible. | Open Subtitles | سفاح الطبيعة، يمكنني فقط أن أعدكم بأني سأفعل ما في بوسعي. |
Si no están convencidos del rumbo de las acciones que yo decido, díganmelo, pero permítanme convencerles y prometerles aquí y ahora. | Open Subtitles | فاخبرونى بهذا و اسمحوا لى أن أقنعكم و أعدكم فى هذا المكان و الزمان |
Sí, sí. juro que nunca usaré ropa hecha con un animal que pueda hacer un truco divertido. | Open Subtitles | فهمت ، فهمت ، أعدكم ألا ألبس أردية من حيوانات بإمكانها فعل حيلة رائعة |
Y si solo pudierais trabajar juntos más de dos segundos, os prometo | Open Subtitles | و اذا استطعتم العمل معاً لإكثر من ثانيتين , أعدكم |
Nos han derribado, pero les prometo que nos vamos a volver a levantar. | Open Subtitles | الآن، نحن تم إسقاطنا لكن أعدكم أننا سوف ننهض من جديد |
y no basta. se los prometo, si ellos son generosos y dan su dinero yo le dare mas divercion. | Open Subtitles | و ليس هذا فقط فأنا أعدكم إذا أظهرتم لي بعض الأموال فسأريكم أوقاتا رائعة |
Si me dais la respuesta correcta, teneis mi palabra que volverá la luz. | Open Subtitles | جد الجواب الصحيح و أعدكم أني سأشعل الأنوار |
Pero puedo prometerte que será la experiencia más enriquecedora de tu vida. | Open Subtitles | ولكن يمكنني أن أعدكم انها سوف تكون واحدة أكثر تجربة ثرية من حياتك. |
Pero si le veo le prometo que se lo enviaré para la cena de mañana... para responder de cualquier cargo. | Open Subtitles | ولكن إذا رأيته أعدكم بأنّني سأرسله لكم وقت العشاء، غداً |
les aseguro que nadie sale del útero odiando a los negros ni a los republicanos. | TED | أعدكم لا أحد منا يخرج من الرحم وهو يكره السود أو الجمهوريين. |