El proyecto final de protocolo elaborado por el grupo de trabajo fue una versión muy abreviada del texto propuesto por la Comisión Preparatoria. | UN | وكان مشروع البروتوكول النهائي الذي أعده الفريق العامل نسخة أقصر من المشروع الذي اقترحته اللجنة التحضيرية. |
A continuación, presentó las respuestas de los Estados Miembros a un cuestionario elaborado por el grupo de trabajo durante su tercer período de sesiones. | UN | وعرض ردود الدول الأعضاء على استبيان أعده الفريق العامل أثناء دورته الثالثة. |
Proyecto elaborado por el grupo de trabajo especial sobre el lindano | UN | مشروع أعده الفريق العامل المخصص بشأن الليندين |
El proyecto preparado por el Grupo de Trabajo es en general muy satisfactorio. | UN | والمشروع الذي أعده الفريق العامل هو في مجموعه مرض للغاية. |
Proyecto preparado por el Grupo de Trabajo especial sobre el lindano | UN | أعده الفريق العامل المخصص بشأن اللِّيندين |
El esquema para el estudio del tema que había preparado el Grupo de Trabajo fue calificado de completo, bien pensado y buen punto de partida para la labor futura sobre el tema. | UN | ١٤٨ - وقيل إن المخطط العام للدراسة الذي أعده الفريق العامل مكتمل وجيد اﻹعداد، وإنه يشكل نقطة انطلاق جيدة لﻷعمال المتصلة بهذا الموضوع في المستقبل. |
preparada por el grupo de trabajo especial sobre | UN | أعده الفريق العامل المخصص للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري |
elaborado por el grupo de trabajo especial sobre el hexaclorobutadieno | UN | أعده الفريق العامل المخصص للبيوتادايين السداسي الكلور، |
Con los auspicios del proyecto general elaborado por el grupo de trabajo para la gestión de las actividades de remoción de minas relacionadas con las inundaciones, se llevará a cabo una evaluación amplia con el fin de determinar el número de minas desactivadas. | UN | وسيتم التقييم الشامل لتحديد عدد الألغام المزاحة من مواقعها بإشراف مشروع المظلة الذي أعده الفريق العامل لإدارة أعمال الألغام المتصلة بالفيضانات. |
19. Manual sobre índices de precios al consumidor (elaborado por el grupo de trabajo entre secretarías sobre precios) | UN | 19 - كتيب عن الأرقام القياسية للمستهلكين (أعده الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالأسعار) |
20. Manual sobre índices de precios al productor (elaborado por el grupo de trabajo entre secretarías sobre los precios) | UN | 20 - كتيب عن الأرقام القياسية لأسعار المنتجين (أعده الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالأسعار) |
Proyecto elaborado por el grupo de trabajo especial sobre | UN | مشروع أعده الفريق العامل المخصص |
Este es el segundo informe conjunto de las agencias de las Naciones Unidas al Foro Permanente y fue elaborado por el grupo de trabajo interinstitucional de interculturalidad liderado por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) en el Ecuador. A. Marco de cooperación | UN | وهذا هو التقرير الثاني المشترك الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة إلى المنتدى الدائم، وقد أعده الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتعددية الثقافية بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان في إكوادور. |
En el anexo de la presente nota se incluye un proyecto de plan de aplicación relacionado con el plan de vigilancia mundial para la primera evaluación de la eficacia del Convenio, elaborado por el grupo de trabajo especial provisional sobre el plan de vigilancia mundial. | UN | يعرض في مرفق هذه المذكرة، مشروع خطة تنفيذ لخطة الرصد العالمية من أجل تقييم الفعالية الأول للاتفاقية، الذي أعده الفريق العامل التقني المخصص المؤقت المعني بخطة الرصد العالمية. |
Proyecto preparado por el Grupo de Trabajo especial sobre sulfonato de perfluoroctano establecido por el | UN | مشروع أعده الفريق العامل المخصص بشأن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين |
Proyecto preparado por el Grupo de Trabajo ad hoc sobre parafinas cloradas de cadena corta | UN | مشروع أعده الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة |
Sobre la base del proyecto preparado por el Grupo de Trabajo, la Comisión acordó el enfoque siguiente. | UN | واستناداً إلى مشروع النص الذي أعده الفريق العامل وافقت اللجنة على النهج التالي. |
La Presidenta del CCISUA dijo que el proyecto de normas de conducta se apartaba del texto convenido de las normas revisadas que había preparado el Grupo de Trabajo tripartito, en el que el CCISUA había participado plenamente. | UN | 23 - رأت رئيسة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة أن مشروع معايير السلوك يشف عن خروج على نص المعايير المنقحة المتفق عليه والذي أعده الفريق العامل الثلاثي الذي شاركت فيه لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة مشاركة كاملة. |
La Reunión hizo suya también la propuesta de concepto de proyecto que había preparado el Grupo de Trabajo para abordar la cuestión de los obstáculos al cumplimiento de las disposiciones del Convenio de Londres y aprobó un programa de trabajo en el que figuraba una exposición de elementos para la aplicación del Protocolo de 199644. | UN | وصادق الاجتماع أيضا على اقتراح تصور المشروع الذي أعده الفريق العامل لمعالجة مسألة عوائق الامتثال لأحكام معاهدة لندن، واعتمد خطة عمل تحتوي على عناصر لتنفيذ بروتوكول عام 1996(44). |
Algunos representantes, uno de los cuales habló en nombre de un grupo de países, propusieron modificaciones del proyecto de resolución general que había preparado el Grupo de Trabajo de composición abierta para que el texto fuese más exhaustivo y para que la resolución pudiera presentarse a los encargados de adoptar decisiones como un instrumento de promoción. | UN | 108- واقترح أحد الممثلين، يمثل أحدهم مجموعة بلدان، إدخال تغييرات على مشروع المقرر الجامع الذي أعده الفريق العامل المفتوح العضوية لجعل النص أكثر شمولاً، وتسهيل استخدام المقرر كأداة للدعوة، وتقديمه إلى صانعي القرار. |
preparada por el grupo de trabajo especial sobre el hexaclorobutadieno del | UN | أعده الفريق العامل المخصص المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور |
Nota de la secretaría de la UNCTAD en la que se presenta la formulación de la visión común elaborada por el Grupo de Trabajo encargado de formular una visión común sobre la contribución futura de la ciencia y la tecnología para el desarrollo | UN | تقرير من اﻷمانة يعرض بيان الرؤية الذي أعده الفريق العامل المعني بوضع رؤية مشتركة لمستقبل مساهمة العلم والتكنولوجيا في أغراض التنمية |