ويكيبيديا

    "أعربت عدة وفود عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • varias delegaciones expresaron
        
    • varias delegaciones manifestaron
        
    • algunas delegaciones expresaron
        
    • varias delegaciones señalaron que
        
    • varias delegaciones no
        
    • varias de ellas expresaron
        
    • muchas delegaciones expresaron
        
    • varias delegaciones se mostraron
        
    • algunas delegaciones felicitaron al
        
    • varias delegaciones habían expresado
        
    No obstante, varias delegaciones expresaron su interés por esta fórmula, que de hecho parece indicar el rumbo a seguir. UN ومع ذلك، أعربت عدة وفود عن اهتمامها بهذه الصيغة، ويبدو أنها تدل في الواقع على الطريق قُدماً.
    varias delegaciones expresaron el deseo de celebrar consultas con sus capitales. UN وقد أعربت عدة وفود عن رغبتها في التشاور مع عواصمها.
    varias delegaciones expresaron su apoyo a las actividades del Centro de Comercio Internacional. UN ٨٤١ - أعربت عدة وفود عن تأييدها ﻷنشطة مركز التجارة الدولية.
    varias delegaciones manifestaron no obstante su preocupación por el costo de la aplicación de su recomendación. UN ومع ذلك أعربت عدة وفود عن قلقها إزاء تكلفة التنفيذ.
    En el debate celebrado a continuación, algunas delegaciones expresaron serias dudas acerca de la compatibilidad de esta disposición con los principios fundamentales de sus respectivos ordenamientos jurídicos. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أعربت عدة وفود عن قلق بالغ بشأن ما اذا كان هذا الحكم يتوافق مع المبادىء الأساسية لنظمها القانونية الخاصة بكل منها.
    En el curso de la reunión, varias delegaciones expresaron su disposición a respaldar la función del nuevo INSTRAW. UN وخلال الاجتماع، أعربت عدة وفود عن استعدادها لدعم إنعاش المعهد.
    varias delegaciones expresaron también su reconocimiento por la labor de promoción y facilitación de las inversiones, incluso en los países menos adelantados. UN كما أعربت عدة وفود عن تقديرها للعمل المتعلق بتشجيع وتيسير الاستثمار، بما في ذلك لصالح أقل البلدان نمواً.
    varias delegaciones expresaron también su reconocimiento por la labor de promoción y facilitación de las inversiones, incluso en los países menos adelantados. UN كما أعربت عدة وفود عن تقديرها للعمل المتعلق بتشجيع وتيسير الاستثمار، بما في ذلك لصالح أقل البلدان نمواً.
    A ese respecto, varias delegaciones expresaron su gratitud por las visitas a su país del Alto Comisionado u otros altos funcionarios del ACNUR. UN وفي هذا الصدد، أعربت عدة وفود عن امتنانها للزيارات التي قام بها المفوض السامي أو غيره من كبار مساعديه إلى بلدانها.
    A ese respecto, varias delegaciones expresaron su gratitud por las visitas a su país del Alto Comisionado u otros altos funcionarios del ACNUR. UN وفي هذا الصدد، أعربت عدة وفود عن امتنانها للزيارات التي قام بها المفوض السامي أو غيره من كبار مساعديه إلى بلدانها.
    128. varias delegaciones expresaron su apoyo al programa propuesto. UN ١٢٨ - أعربت عدة وفود عن دعمها للبرنامج المقترح.
    128. varias delegaciones expresaron su apoyo al programa propuesto. UN ١٢٨ - أعربت عدة وفود عن دعمها للبرنامج المقترح.
    128. varias delegaciones expresaron su apoyo al programa propuesto. UN ١٢٨ - أعربت عدة وفود عن دعمها للبرنامج المقترح.
    176. varias delegaciones expresaron su apoyo al programa de trabajo y al nivel de recursos propuesto, al tiempo que manifestaron su preocupación por la disminución en el nivel de recursos extrapresupuestarios. UN ١٧٦ - أعربت عدة وفود عن تأييدها لبرنامج عمل اللجنة والمستوى المقترح للموارد، معربة في الوقت نفسه عن قلقها إزاء تناقص مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية.
    varias delegaciones expresaron su apoyo al programa y acogieron con beneplácito que se hubiera tratado de presentar un programa de trabajo simplificado. UN ١٠٥ - أعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج ورحبت بالجهود المبذولة لعرض برنامج عمل مبسط.
    varias delegaciones manifestaron no obstante su preocupación por el costo de la aplicación de su recomendación. UN ومع ذلك أعربت عدة وفود عن قلقها إزاء تكلفة التنفيذ.
    varias delegaciones manifestaron no obstante su preocupación por el costo de la aplicación de esa recomendación. UN ومع ذلك أعربت عدة وفود عن قلقها إزاء تكلفة التنفيذ.
    algunas delegaciones expresaron apoyo a la inclusión de los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad en el proyecto de artículo 6. UN 84 - أعربت عدة وفود عن تأييدها لإدراج مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة في مشروع المادة 6.
    varias delegaciones señalaron que estaban dispuestas a examinar la cuestión relativa a la convocación de una conferencia de alto nivel tras la conclusión de los trabajos sobre el convenio general y en la medida en que una conferencia de ese tipo pueda conducir al fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo. UN 13 - أعربت عدة وفود عن استعدادها لمناقشة مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى بعد اختتام أعمالها بشأن الاتفاقية الشاملة على أساس أن أي مؤتمر من حيث أن اتفاقية من هذا القبيل يمكن أن يؤدي إلى تعزيز التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب.
    varias delegaciones no creían que la labor del grupo integrado por la Mesa del Comité, los representantes de los grupos regionales, el Grupo de los 77 y China hubiera tenido éxito. UN كما أعربت عدة وفود عن اعتقادها بأن أعمال المجموعة المكونة من مكتب اللجنة وممثلي المجموعات اﻹقليمية ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين لم تكن ناجحة.
    varias de ellas expresaron reservas en cuanto a modificar el Estatuto para establecer un segundo puesto de Alto Comisionado Adjunto, aunque otras consideraron que la propuesta merecía seguir siendo examinada. UN ففيما أعربت عدة وفود عن تحفظات بشأن مراجعة النظام الأساسي بهدف استحداث منصب نائب ثان للمفوض السامي رأت وفود أخرى أن الاقتراح يستحق المزيد من البحث.
    muchas delegaciones expresaron su apoyo a las actividades del Departamento de Asuntos Humanitarios. UN ٢٥١ - أعربت عدة وفود عن تأييدها ﻷنشطة إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Además, varias delegaciones se mostraron dispuestas a hacer un préstamo de empalme para contribuir a solucionar el problema de los atrasos en el pago de la deuda. UN كما أعربت عدة وفود عن استعدادها للمساهمة من خلال توفير الاعتمادات لحل مسألة متأخرات الديون.
    Al comentar el informe de la Directora Ejecutiva correspondiente a 1996, algunas delegaciones felicitaron al Fondo por haber preparado un informe amplio e instructivo y encomiaron al Fondo por los esfuerzos desplegados para lograr los objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ٩١ - وفي معرض التعليق على تقرير المديرة التنفيذية عن عام ١٩٩٦، أعربت عدة وفود عن بالغ تقديرها لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للتقرير الشامل والحافل الذي قدمه، وأثنت على الجهود التي بذلها الصندوق من أجل تنفيذ أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Se señaló que durante sus consultas varias delegaciones habían expresado que no otorgaban gran prioridad a la conclusión del proyecto de convenio internacional ya que gran parte de su contenido sustantivo estaba incluido en otros convenios existentes. UN وخلال مشاوراتها، أعربت عدة وفود عن رأي مؤداه أنها لا تولي أولوية عليا لإبرام مشروع الاتفاقية الدولية، لأن الكثير من مضمونها تشمله الاتفاقيات القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد