ويكيبيديا

    "أعرب المقرر الخاص عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Relator Especial expresó
        
    • el Relator Especial manifestó
        
    • Relator Especial se mostró
        
    • el Relator Especial mostró
        
    • el Relator Especial expresa
        
    • Relator Especial expresó su
        
    • Relator Especial ha expresado
        
    • the Special Rapporteur was
        
    Por último, el Relator Especial expresó su inquietud por un proyecto de ley de publicaciones, que definía los criterios de edición en términos generales y vagos. UN وختاماً أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء مشروع قانون الصحافة الذي حدد معايير النشر تحديداً عاماً وغامضاً.
    En 1996, el Relator Especial expresó su deseo de efectuar una visita a Alemania. UN ١٥ - وفي عام ١٩٩٦، أعرب المقرر الخاص عن رغبته في زيارة ألمانيا.
    Por carta de fecha 2 de septiembre de 1996, el Relator Especial expresó su preocupación por no haber recibido todavía respuesta a sus comunicaciones anteriores de 1994 y 1995 y reiteró su interés por realizar una misión a los Estados Unidos. UN وفي رسالة مؤرخة في ٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء عدم ورود أي رد على رسالتيه السابقتين المرسلتين في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١ وكرر اﻹعراب عن اهتمامه في القيام ببعثة إلى الولايات المتحدة.
    el Relator Especial manifestó su preocupación por el gran atraso del Gobierno en sus informes. UN وقد أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء تأخر الحكومة تأخرا شديدا في تقديم تقاريرها.
    El Relator Especial se mostró especialmente preocupado por la práctica generalizada de no poner en libertad a las personas a pesar de haberse dictado órdenes de puesta en libertad al respecto y de que, por el contrario, los agentes del SSI transfieran a esas personas a comisarías de policía o centros no oficiales y las retengan allí de forma ilegal hasta dictarse una nueva orden de detención. UN وقد أعرب المقرر الخاص عن قلقه البالغ إزاء تفشي ممارسة عدم الإفراج فعلياً عن الأشخاص التي صدرت أوامر بإطلاق سراحهم، حيث إن هؤلاء ينقلون على أيدي أفراد جهاز مباحث أمن الدولة إلى مرافق غير رسمية أو أقسام شرطة يحتجزون فيها على نحو غير شرعي إلى حين إصدار أمر احتجاز جديد بحقهم.
    En otro llamamiento urgente, el Relator Especial mostró inquietud por las noticias de ejecución extrajudicial de 36 personas por miembros de la gendarmería nacional después de un ataque a los cuarteles del Régiment Interarmes Togolais (Regimientos Togoleses Combinados, RTC). UN وفي نداء عاجل آخر، أعرب المقرر الخاص عن القلق ازاء تقارير تتحدث عن حالات إعدام بدون محاكمة طالت ٦٣ شخصا، على أيدي أفراد من الدرك الوطني بعد هجوم جرى شنه على ثكنات الفيلق التوغولي المشترك بين اﻷسلحة.
    el Relator Especial expresa su profunda preocupación por el establecimiento de tribunales especiales, lo que no se ajusta a las normas internacionales pertinentes. UN 112 - أعرب المقرر الخاص عن قلقه لإنشاء محاكم خاصة لا تلتزم بالمعايير الدولية ذات الصلة.
    El Relator Especial ha expresado preocupación por la situación de los detenidos. UN وقد أعرب المقرر الخاص عن قلقه بصدد حالة المحتجزين.
    En una reunión con el Viceministro del Interior, el Relator Especial expresó su preocupación por el caso de Lim Guang Eng y señaló a la atención el hecho de que, tratándose de un miembro del Parlamento, deberá poder asistir a sus sesiones. UN وأثناء لقاء مع نائب وزير الداخلية، أعرب المقرر الخاص عن قلقه بشأن حالة " ليم غوان إنغ " واسترعى الانتباه إلى أن هذا الأخير، بوصفه عضواً في البرلمان، ينبغي أن يكون بإمكانه حضور جلسات البرلمان.
    Por ello, el Relator Especial expresó su preocupación por el hecho de que una persona permaneciera en manos de los investigadores del Ministerio de Seguridad Nacional durante todo el período de investigación hasta la sentencia definitiva del tribunal y su traslado a una prisión. UN ولذلك، أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء بقاء الشخص بين أيدي المحققين التابعين لوزارة الأمن الوطني طوال فترة التحقيق بأكملها إلى أن تصدر المحكمة حكمها النهائي ويتم نقله بعد ذلك إلى السجن.
    92. Por último, el Relator Especial expresó a varios de sus interlocutores oficiales su preocupación por los cambios radicales de la legislación que se pensaban aplicar en un plazo muy breve tras su adopción. UN 92- وفي الختام، أعرب المقرر الخاص عن قلقه لعدد من محاوريه من المسؤولين بشأن التغيرات الجذرية في التشريع التي كان من المفترض تنفيذها بعد وقت قصير جدا من اعتمادها.
    En una reunión oficiosa preliminar con varios miembros de la secretaría de la Comisión, el Relator Especial expresó su firme apoyo al importante y ambicioso mandato. UN وفي اجتماع أوَّلي عُقد مع أعضاء أمانة اللجنة لتقديم معلومات أعرب المقرر الخاص عن دعمه الثابت لولاية اللجنة، وهي ولاية هامة وبعيدة الأثر.
    260. el Relator Especial expresó su reconocimiento por las observaciones que se habían hecho acerca de su informe preliminar. UN 260- أعرب المقرر الخاص عن تقديره للتعليقات التي أُبديت بشأن تقريره الأولي.
    el Relator Especial expresó su preocupación por que las continuas detenciones de personas acusadas por las autoridades iraníes pudieran estar relacionadas con su trabajo como defensores de los derechos humanos y su derecho a la libertad de expresión. UN وقد أعرب المقرر الخاص عن قلقه من أن يكون هناك صلة بين الاحتجاز المستمر لهؤلاء الأفراد المتهمين من قِبل السلطات الإيرانية وعملهم كمدافعين عن حقوق الإنسان وحقهم في حرية التعبير.
    En cartas de fechas 10 de marzo de 1995 y 24 de julio de 1995, el Relator Especial expresó su deseo de efectuar una visita a Viet Nam y a Turquía respectivamente y espera una respuesta al respecto. UN ٣٣ - وفي رسالة مؤرخة ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥ ورسالة أخرى مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، أعرب المقرر الخاص عن رغبته في زيارة فييت نام وتركيا، على التوالي، وهو ينتظر الرد حتى اليوم.
    Con respecto a sus solicitudes de efectuar visitas que formuló en 1995, el Relator Especial expresó su deseo de efectuar sendas visitas a Viet Nam y Turquía. UN ١٤ - وفيما يتعلق بطلبات إجراء الزيارات التي وجهها المقرر الخاص في عام ١٩٩٥، فقد أعرب المقرر الخاص عن رغبته في زيارة فييت نام وتركيا على التوالي.
    4. En vista de la información que se menciona supra, el Relator Especial expresó su deseo de emprender una misión de investigación a estos dos países; por consiguiente, propuso combinar su misión al Perú con otra a Colombia. UN ٤- وفي ضوء المعلومات المذكورة أعلاه، أعرب المقرر الخاص عن رغبته في القيام ببعثة لتقصي الحقائق إلى البلدين؛ وأقترح بالتالي أن يجمع بين بعثته إلى بيرو وبعثة إلى كولومبيا.
    el Relator Especial manifestó su interés de visitar Sudáfrica en misión oficial para investigar in situ estas alegaciones. UN وقد أعرب المقرر الخاص عن اهتمامه بزيارة جنوب أفريقيا في مهمة رسمية من أجل التحقيق في هذه المزاعم في الموقع.
    El Relator Especial se mostró especialmente preocupado por la práctica generalizada de no poner en libertad a las personas a pesar de haberse dictado órdenes de puesta en libertad al respecto y de que, por el contrario, los agentes del SSI transfieran a esas personas a comisarías de policía o centros no oficiales y las retengan allí de forma ilegal hasta dictarse una nueva orden de detención. UN وقد أعرب المقرر الخاص عن قلقه البالغ إزاء تفشي ظاهرة ممارسة عدم الإفراج فعلياً عن الأشخاص بعد صدور أمر بالإفراج عنهم، حيث يتم نقلهم على أيدي أفراد مباحث أمن الدولة إلى مرافق غير رسمية أو أقسام شرطة يحتجزون فيها بصورة غير شرعية إلى حين صدور أمر احتجاز جديد بحقهم.
    However, the Special Rapporteur was concerned at reports, confirmed by NGOs, that numerous detainees in Palestinian prisons complained of having received insufficient food. UN ومع ذلك، فقد أعرب المقرر الخاص عن القلق إزاء تقارير، أكدتها منظمات غير حكومية، تفيد بأن العديد من المحتجزين في السجون الفلسطينية يشكون من عدم حصولهم على غذاء كاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد