ويكيبيديا

    "أعرب عن امتناني لجميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • expresar mi agradecimiento a todos
        
    • expresar mi gratitud a todos
        
    • expresar mi gratitud a todas
        
    • expresar mi agradecimiento a todo
        
    • expresar mi agradecimiento a todas
        
    • expresar mi gratitud a todo
        
    • manifestar mi agradecimiento a todo
        
    Desde esta tribuna quiero expresar mi agradecimiento a todos aquellos países y organizaciones que han contribuido al programa de remoción de minas en Mozambique. UN وأود من على هذا المنبر أن أعرب عن امتناني لجميع البلدان والمنظمات التي تساهم في برنامج إزالة اﻷلغام في موزامبيق.
    También deseo expresar mi agradecimiento a todos los Estados Miembros por su constante apoyo al proceso de paz en Angola. UN وأود كذلك أن أعرب عن امتناني لجميع الدول اﻷعضاء لدعمها المتواصل لعملية السلام في أنغولا.
    Deseo expresar mi gratitud a todos los gobiernos, entidades de las Naciones Unidas, ONG y expertos que han contribuido a la preparación del presente informe. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع الحكومات وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والخبراء الأفراد الذين أسهموا في إعداد هذا التقرير.
    Me gustaría expresar mi gratitud a todas las delegaciones por el espíritu de conciliación que han demostrado durante las consultas y que le ha permitido a la Conferencia dar un paso decisivo en su labor. UN أود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود على ما أبدوه خلال المشاورات من رغبة في التوصل إلى حل وسط مكنت المؤتمر من أن يخطو إلى اﻷمام خطوة حاسمة في عمله.
    Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento a todo el personal de las Naciones Unidas destinado en el Sudán por la determinación con que trabajan para apoyar la aplicación del Acuerdo General de Paz y poner fin al conflicto de Darfur. UN 90 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لجميع أفراد الأمم المتحدة العاملين في السودان على ما يبذلونه باستمرار من جهود حثيثة لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل ولوضع حد للنزاع في دارفور.
    Quisiera expresar mi agradecimiento a todas las delegaciones que participaron activamente en la redacción del proyecto de resolución. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود التي شاركت مشاركة فعالة في صياغة مشروع القرار هذا.
    También deseo expresar mi gratitud a todo el personal de la MONUSCO y al equipo de las Naciones Unidas en el país por la valentía y determinación con que desempeñan su labor en un entorno desafiante e impredecible. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع موظفي البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري لما أبدوه من شجاعة وتصميم في الاضطلاع بواجباتهم في إطار بيئة تنطوي على تحديات ولا يمكن التنبؤ بها.
    Para concluir, deseo manifestar mi agradecimiento a todo el personal civil y militar de la Misión por su compromiso constante, su trabajo y su perseverancia en un entorno laboral cada vez más difícil y estresante. UN 35 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لجميع الأفراد المدنيين والعسكريين في البعثة عن التزامهم المستمر وعملهم الدؤوب ومثابرتهم في بيئة عمل تزداد صعوبة وإجهاداً.
    Aprovechando esta ocasión, quisiera expresar mi agradecimiento a todos mis colegas. UN كما أود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني لجميع زملائي.
    Antes de concluir, desearía expresar mi agradecimiento a todos los Miembros de la Conferencia por el apoyo y la cooperación que me han brindado durante mi estadía en Ginebra. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أعرب عن امتناني لجميع أعضاء المؤتمر على ما قدموه إلي من دعم وتعاون أثناء وجودي في جنيف.
    Quisiera expresar mi agradecimiento a todos mis amigos de la Comisión, que han estado a mi lado en todo momento. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع أصدقائي في اللجنة الذين وقفوا بجانبي باستمرار.
    También quiero expresar mi agradecimiento a todos los miembros de los gobiernos, a los representantes de la sociedad civil y a los jóvenes de Asia, África, América Latina y Europa, que ayudaron a preparar este período extraordinario de sesiones. UN وأود كذلك أن أعرب عن امتناني لجميع أعضاء الحكومات وممثلي المجتمع المدني والناشئين من آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا، الذين ساعدوا على إعداد هذه الدورة الاستثنائية.
    Quisiera expresar mi agradecimiento a todos los Estados Miembros dispuestos a patrocinar este proyecto de resolución, y agradecería profundamente que, como en el pasado, pudiéramos aprobarlo por consenso. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع الدول الأعضاء الراغبة في أن تكون من مقدمي القرار هذا، وسأغدو ممتنا للغاية إذا تمكنا من اعتماده بتوافق الآراء، كما كان الحال بالنسبة للنصوص المماثلة في السابق.
    Antes de examinar de una manera muy breve lo que hemos conseguido, quisiera expresar mi agradecimiento a todos los colegas que prestaron una valiosa ayuda para superar las muchas diferencias que complicaron el proceso de negociación y nos permitieron lograr un consenso sobre un fructífero documento final. UN وقبل أن أستعرض ما أنجزناه بإيجاز شديد، أود أن أعرب عن امتناني لجميع الزملاء الذين كانت جهودهم القيمة محورية في تجاوز الخلافات الكثيرة التي عقّدت العملية التفاوضية، الأمر الذي مكننا من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن وثيقة ختامية مثمرة.
    En nombre de mi Gobierno, deseo expresar mi gratitud a todos los asociados por su constante dedicación e importantes contribuciones. UN وباسم حكومة بلدي، أود أن أعرب عن امتناني لجميع هؤلاء الشركاء على تفانيهم المتواصل وإسهاماتهم الهائلة.
    Quiero expresar mi gratitud a todos los Estados Miembros que han apoyado a Bosnia y Herzegovina y que están dispuestos a elegir a mi país miembro no permanente del Consejo de Seguridad en el período 2010-2011. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع الدول الأعضاء التي دعمت البوسنة والهرسك والتي لديها الاستعداد لانتخاب بلدي كعضو غير دائم في مجلس الأمن عن الفترة 2010-2011.
    Por último, no quisiera terminar sin expresar mi gratitud a todas las delegaciones por su cooperación, su comprensión y la manera eficiente en que condujeron el trabajo de la Comisión este año. UN أخيرا، لا أريد أن اختتم كلمتي دون أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود على تعاونها وتفهمها وعلى الطريقة الكفؤة التي أدارت بها عمل الهيئة هذا العام.
    En conclusión, me gustaría expresar mi gratitud a todas las delegaciones de los miembros de la Conferencia de Desarme y a los coordinadores regionales por su actividad enérgica y constructiva para permitir que la Conferencia regrese a su labor sustantiva. UN وختاماً، أود أن أعرب عن امتناني لجميع وفود الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح وللمنسقين الإقليميين لما بذلوه من نشاط دؤوب وبناء من أجل توجيه المؤتمر نحو عمله الجوهري.
    En conclusión, deseo expresar mi agradecimiento a todo el personal civil y militar de la Misión por su compromiso constante, trabajo denodado y perseverancia en un entorno de trabajo cada vez más difícil y estresante. UN 46 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لجميع الأفراد المدنيين والعسكريين في البعثة على التزامهم المستمر وعملهم الدؤوب ومثابرتهم في بيئة عمل تزداد صعوبة وإجهاداً.
    Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento a todo el personal civil y militar de la Misión por su compromiso constante, su ardua labor y su perseverancia en un entorno de trabajo cada vez más peligroso y estresante. UN 47 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لجميع الأفراد المدنيين والعسكريين في البعثة لما يبدونه من التزام مستمر وما يقومون به من عمل شاق، وما يبدونه من مثابرة في ظل بيئة عمل متزايدة الخطورة وحافلة بالتحديات.
    Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento a todas las delegaciones que han participado en las tres consultas oficiosas y han realizado valiosos aportes. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود التي شاركت في المشاورات غير الرسمية الثلاث وقدمت إسهاماتها القيمة.
    Deseo expresar mi agradecimiento a todas las delegaciones que han contribuido al debate y a todos los patrocinadores, cuya tarea colectiva sobre el proyecto de resolución reafirma su compromiso unificado de forjar un futuro pacífico para el Afganistán. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود التي أسهمت في المناقشة ولجميع مقدمي القرار الذين يعيد عملهم الجماعي بشأن مشروع القرار التأكيد على وجود التزام موحد بصياغة مستقبل سلمي لأفغانستان.
    71. Por último, quisiera expresar mi gratitud a todo el personal civil y militar de la UNAMSIL, anterior y actual, así como a mi Representante Especial Daudi Mwakawago y a todos los anteriores jefes de la Misión, que han hecho posible el feliz cumplimiento del mandato de la UNAMSIL. UN 71 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لجميع الأفراد المدنيين والعسكريين السابقين والحاليين في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، ولممثلي الخاص، دودي مواكاواغو، ولجميع قادة البعثة السابقين، الذين بفضلهم نجحت البعثة في إكمال ولايتها.
    Para concluir, deseo manifestar mi agradecimiento a todo el personal de las Naciones Unidas que trabaja en el Sudán, así como a la Unión Africana por la labor realizada y a los Estados Miembros por el apoyo prestado, en particular a los países donantes y los que han aportado contingentes, y por su determinación a apoyar la aplicación del Acuerdo General de Paz y poner fin al conflicto de Darfur. UN 82 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في السودان، وجهود الاتحاد الأفريقي والدعم المقدم من الدول الأعضاء، بما في ذلك الجهات المانحة والبلدان المساهمة بقوات على جهودهم الدؤوبة التي يبذلونها لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل وإنهاء الصراع في دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد