ويكيبيديا

    "أعرب عن خالص تقديري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • expresar mi sincero agradecimiento
        
    • expresar mi sincero reconocimiento
        
    • expresar mi más sincero agradecimiento
        
    • expresar mi sincero aprecio
        
    • expresar mi sincera gratitud
        
    • expresar mi profundo agradecimiento a
        
    • manifestar mi sincero agradecimiento a
        
    • mi más sincero reconocimiento
        
    • expresarle mi sincero reconocimiento
        
    Quisiera expresar mi sincero agradecimiento a los Copresidentes de la Cumbre del Milenio de 2005. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري للرئيسين المشاركين لاجتماع القمة العالمي لعام 2005.
    A este respecto, permítaseme expresar mi sincero agradecimiento por la cálida hospitalidad y la excelente organización de la Conferencia por parte del Gobierno de Chile. UN واسمحوا لي في هذا المجال أن أعرب عن خالص تقديري لكرم الضيافة والتنظيم الممتاز لهذا المؤتمر من جانب حكومة شيلي.
    Deseo expresar mi sincero agradecimiento al Consejo Económico y Social por la confianza que depositó en mí al renovar mi mandato por un segundo período. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للثقة التي أولاها لشخصي بتجديد ولايتي لفترة ثانية.
    Quiero expresar mi sincero reconocimiento a todas las delegaciones que participaron en las consultas sobre la resolución por su apoyo y comprensión. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري لجميع الوفود التي شاركت في المشاورات بشأن القرار على دعمها وتفهمها.
    Por último, desearía expresar mi más sincero agradecimiento al Presidente y los miembros del Grupo por la dedicación, el esfuerzo y la imaginación con que han acometido su tarea. UN وختاما، أود أن أعرب عن خالص تقديري لرئيس الفريق وأعضائه لما بذلوه في مهمتهم من تفان وجهد وخيال.
    No podría continuar sin expresar mi sincero aprecio al laborioso Secretario General, Excmo. Sr. Kofi Annan, bajo cuyo mando sopla, sin cesar, el viento del cambio. UN ولا يسعني الاستمرار في كلمتي دون أن أعرب عن خالص تقديري لأميننا العام المتفاني في عمله، السيد كوفي عنان، الذي تستمر رياح التغيير تهب في ظل قيادته.
    También quisiera expresar mi sincera gratitud a todos los vicepresidentes por su contribución, y a las Mesas de las seis Comisiones Principales, por su apoyo a la labor de la Asamblea. UN وأود كذلك أن أعرب عن خالص تقديري لجميع نواب الرئيس على إسهامهم، ولمكاتب اللجان الرئيسية الست على دعمها لعمل الجمعية.
    En ese sentido, quisiera expresar mi sincero agradecimiento a todos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y a los donantes, incluidos los Amigos de la UNAMID, por su apoyo constante a la Operación. UN وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن خالص تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات ووحدات شرطة والجهات المانحة كافة، بما فيها مجموعة أصدقاء العملية المختلطة، لتقديمها الدعم المستمر إلى العملية المختلطة.
    Asimismo, quiero expresar mi sincero agradecimiento a todos sus predecesores por la excelente labor que han realizado este año en nombre de la Conferencia. UN كما أود أن أعرب عن خالص تقديري لجميع أسلافكم لما أنجزوه من عمل قيِّم باسم المؤتمر خلال هذا العام.
    Deseo expresar mi sincero agradecimiento al Grupo de Expertos por su valiosa labor y su dedicada contribución al estudio. I. Antecedentes UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري للفريق لما قام به من عمل قيّم وما قدمه من مساهمة متفانية في إعداد الدراسة.
    Dicho lo anterior, deseo expresar mi sincero agradecimiento al Grupo de expertos gubernamentales por la preparación del informe adjunto que a continuación se presenta a la Asamblea General para su examen. UN وختاما لهذه الملاحظات، أود أن أعرب عن خالص تقديري لفريق الخبراء الحكوميين لقيامه بإعداد هذا التقرير، الذي يقدم بموجب هذا إلى الجمعية العامة للنظر فيه.
    En esta ocasión, también quiero expresar mi sincero agradecimiento al Sr. Boutros Boutros-Ghali, Secretario General de nuestra Organización, por el excelente trabajo cumplido en los cinco años transcurridos de su mandato al servicio de las naciones y de los pueblos del mundo. UN وأود كذلك في هذه المناسبة أن أعرب عن خالص تقديري لﻷمين العام بطرس بطرس غالى، على العمل الممتاز الذي أنجزه خلال شغله لمنصبه طوال خمس سنوات في خدمة دول وشعوب العالم.
    En esta ocasión, permítaseme expresar mi sincero agradecimiento por la aportación valiosa del Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, a los asuntos relacionados con el desarme y la paz mundiales. UN واسمحوا لي في هذه المناسبة أن أعرب عن خالص تقديري للإسهام القيِّم للسيد جايانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، في الأمور المتعلقة بنـزع السلاح والسلم العالميين.
    Quisiera expresar mi sincero agradecimiento a los dos Copresidentes, el Embajador Verbeke, de Bélgica, y el Embajador Diarra, de Malí, por haber dirigido este proceso hacia una conclusión satisfactoria. UN أود أن أعرب عن خالص تقديري للرئيسين المناوبين، السفير فيربيكي ممثل بلجيكا والسفيرة ديارا ممثلة مالي، على قيادتهما لهذه العملية إلى خاتمة ناجحة.
    Deseo asimismo expresar mi sincero reconocimiento a su predecesor, el Embajador Rakesh Sood de la India, por haber logrado que la Conferencia comience sin sobresaltos su actual período de sesiones anual y realice importantísimas deliberaciones en esta etapa difícil. UN كما أود أن أعرب عن خالص تقديري لسلفكم، السيد راكيش سود، سفير الهند، الذي مكّن المؤتمر من بدء دورته السنوية بسلاسة والشروع في مباحثات مهمة جداً في هذه المرحلة العصيبة.
    También quisiera expresar mi sincero reconocimiento a sus incansables esfuerzos para celebrar consultas entre períodos de sesiones con los Presidentes de 2007 y con cada uno de los Estados Miembros, a fin de encontrar un terreno de entendimiento y conseguir que la Conferencia de Desarme reanude su labor sustantiva. UN وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري لجهودنا التي لا تكل من أجل إجراء مشاورات في الفترة التي تتخلل الدورات مع رؤساء عام 2007، وكذلك مع كل دولة عضو، سعياً إلى إيجاد توافق يرمي إلى إعادة مؤتمر نزع السلاح إلى العمل الموضوعي.
    En ese sentido, quisiera expresar mi más sincero agradecimiento tanto a Guatemala como a la República Bolivariana de Venezuela por su decisión conjunta de colaborar estrechamente con otros miembros del Grupo a fin de alcanzar un consenso sobre un candidato de consenso. UN وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن خالص تقديري لكل من غواتيمالا وجمهورية فنـزويلا البوليفارية على قرارهما المشترك العمل بصورة وثيقة مع غيرهما من أعضاء المجموعة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مرشح وسط.
    Quisiera, ante todo, expresar mi sincero aprecio a mis predecesores este año por haber presidido la Conferencia con toda eficacia y eficiencia, con su sabiduría, admirable talento y espíritu incansable. UN اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب عن خالص تقديري لأسلافي لهذا العام على ترؤسهم لمؤتمر نزع السلاح بطريقة تتسم بغاية الفعالية والكفاءة مع ما تحلوا به من حكمة ومهارات تدعو إلى الإعجاب وروح لا تعرف الكلل.
    Por último, permítaseme expresar mi sincera gratitud a los miembros de la Secretaría por sus infatigables esfuerzos y su generosa asistencia. UN وختاما، أود أن أعرب عن خالص تقديري لأعضاء الأمانة العامة على جهودهم الدؤوبة ومساعدتهم الكريمة.
    Deseo expresar mi profundo agradecimiento a todos los patrocinadores. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري لجميع المقدمين.
    Desearía manifestar mi sincero agradecimiento a los Estados Miembros que han respondido con prontitud a las cartas en que se les asignaban las cuotas prorrateadas. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري للدول اﻷعضاء التي استجابت على الفور للرسائل التي تلقتها متضمنة تحديـد اﻷنصبة.
    También quisiera expresar mi más sincero reconocimiento por la excelente labor que usted y el grupo de seis Presidentes han realizado hasta ahora. UN وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري للعمل الممتاز الذي أنجزه حتى الآن الأعضاء في مجموعة الرؤساء الستة.
    Fue precisamente en una de esas sesiones, celebrada poco antes de nuestro receso de verano, en que tuve ya la oportunidad de expresarle mi sincero reconocimiento por el modo en que usted, señora Presidenta, trata de llevarnos a aguas más seguras. UN وعليه، فقد أُتيح لي بالفعل، في إحدى هذه المناسبات، قُبيل حلول عطلتنا الصيفية، أن أعرب عن خالص تقديري لكم، سيدتي الرئيسة، على الطريقة التي تحاولون بها توجيهنا صوب شواطئ آمنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد