ويكيبيديا

    "أعرب عن شكري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • expresar mi agradecimiento
        
    • las gracias
        
    • agradecer a
        
    • expresar mi gratitud
        
    • agradezco
        
    • manifestar mi agradecimiento
        
    • agradecer al
        
    • gracias a
        
    • expreso mi agradecimiento
        
    • gracias al
        
    • expresar también mi agradecimiento
        
    Al expresar mi agradecimiento a Australia, exhorto a todas las naciones a que ratifiquen el Tratado lo antes posible. UN وإذ أعرب عن شكري لاستراليا أناشد جميع الدول أن تصادق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
    Asimismo deseo expresar mi agradecimiento al personal de la Comisión por su dedicación y empeño en el desarrollo de esta importante misión. UN وأودّ أيضاً أن أعرب عن شكري لموظفي اللجنة الذين استمروا في إظهار الالتزام والتفاني أثناء الاضطلاع بهذا العمل الهام.
    Para comenzar, permítaseme dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta oportuna e importante reunión. UN وفي البداية، أود أن أعرب عن شكري لرئيس الجمعية العامة على عقد هذا الحدث الحسن التوقيت والهام.
    Deseo dar las gracias a todas las delegaciones que participaron en el intercambio general de opiniones, que fue sumamente fructífero. UN وأود أن أعرب عن شكري لجميع الوفود التي شاركت في التبادل العام للآراء، الذي كان مثمرا جدا.
    Quiero agradecer a todas las delegaciones que apoyaron la idea y contribuyeron a redactar el proyecto de resolución. UN وأود أن أعرب عن شكري الجزيل لجميع الوفود التي أيدت صياغة هذا النص وأسهمت فيه.
    Deseo expresar mi gratitud al Embajador Michael Bell y al Gobierno del Canadá por su eficaz presidencia del Mecanismo en los últimos dos años. UN وأود أن أعرب عن شكري للسفير مايكل بيل وللحكومة الكندية لرئاستهما الفعالة للمرفق على مدى السنتين السابقتين.
    Ante todo, agradezco muy especialmente al Embajador Muñoz la dedicación con la que ha dirigido el Comité de Organización. UN وأود أولا أن أعرب عن شكري الخالص للسفير مونيوز على جهوده الدؤوبة في رئاسة اللجنة التنظيمية.
    También quiero manifestar mi agradecimiento a los miembros de la Cuarta Comisión por la cooperación que me brindaron durante el período de sesiones. UN وأود أن أعرب عن شكري ﻷعضاء اللجنة الرابعة على تعاونهم خلال الدورة.
    Deseo también expresar mi agradecimiento a los miembros de la Cuarta Comisión que me han prestado su cooperación durante todo el período de sesiones. UN كما أود أن أعرب عن شكري ﻷعضاء اللجنة الرابعة، الذين تعاونوا معي طوال الدورة.
    Deseo expresar mi agradecimiento especial a todos ellos. UN وأود أن أعرب عن شكري الخاص لكل من هذه الدول.
    Por lo tanto, deseo expresar mi agradecimiento por el apoyo que ustedes me han prestado en la labor relacionada con la consecución de los objetivos de la Conferencia. UN ومن ثم أود أن أعرب عن شكري لما قدمتموه لي من عون من أجل تحقيق أهداف المؤتمر.
    Deseo expresar mi agradecimiento a todos los que en esta Organización me han ayudado a cumplir mi función. UN وأود أ، أعرب عن شكري لكل شخص في هذه المنظمة قدم لي مساهمة وساعدني على الوفاء بمهمتي.
    Por último, pero no menos importante, quisiera expresar mi agradecimiento a los intérpretes y a los oficiales de sala que han facilitado nuestras reuniones. UN وأخيراً وليس آخراً أود أن أعرب عن شكري للمترجمين الفوريين ولموظفي غرف الاجتماعات الذين عملوا على تيسير جلساتنا.
    Quisiera expresar mi agradecimiento por esta y otras iniciativas de apoyo al Tratado. UN وأود أن أعرب عن شكري لهم على ذلك الدعم وغيره مما اتخذ من مبادرات لدعم المعاهدة.
    Doy las gracias al Secretario General, Dr. Boutros Boutros-Ghali, quién ha estado con nosotros desde el principio, por su apoyo y por haber depositado su confianza en mí. UN ولﻷمين العام، الدكتور بطرس بطرس غالى، الذي كان معنا منذ البداية، أعرب عن شكري لما قدمه من دعم ولما أولاه إياي من ثقة.
    Doy las gracias al Secretario General, Dr. Boutros Boutros-Ghali, quién ha estado con nosotros desde el principio, por su apoyo y por haber depositado su confianza en mí. UN ولﻷمين العام، الدكتور بطرس بطرس غالى، الذي كان معنا منذ البداية، أعرب عن شكري لما قدمه من دعم ولما أولاه إياي من ثقة.
    Desearía dar las gracias a los distintos presidentes por sus esfuerzos incansables y por las iniciativas adoptadas para mantener los debates centrados y organizados. UN وأود أن أعرب عن شكري للرؤساء لما بذلوه من جهود ومبادرات بدون كلل للحفاظ على التركيز والنظام في المناقشات.
    Deseo también agradecer a los gobiernos que han hecho contribuciones voluntarias para la financiación de la Fuerza. UN وأود أن أعرب عن شكري للحكومات التي قدمت تبرعات من أجل تمويل القوة.
    En vista de las difíciles negociaciones y los grandes esfuerzos desplegados para este resultado, quisiera expresar mi gratitud y mi reconocimiento a todos los participantes. UN وفي ضوء المناقشات الصعبة والجهود الكبيرة التي بذلت لتحقيق هذه النتيجة، أود أن أعرب عن شكري وتقديري لجميع المشاركين.
    agradezco a los organizadores del Foro de las organizaciones no gubernamentales sobre la mujer de 1995, el impulso, la dedicación y el apoyo proporcionados. UN وإنني أعرب عن شكري لمنظمي منتدى المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥ لما أبدوه من حماس وتفان ودعم.
    Hoy estamos debatiendo un problema social fundamental que merece una atención especial y por ese motivo quiero manifestar mi agradecimiento a los iniciadores de este período de sesiones. UN واليوم نناقش مشكلة اجتماعية كبيرة تستحق اهتماما خاصا، ولهذا أود أن أعرب عن شكري لمن بادروا بهذه الدورة.
    Quiero agradecer al Sr. Peter FitzGerald, Jefe de la Misión, y a los integrantes de su equipo por la preparación del informe. UN وأود أن أعرب عن شكري لرئيس البعثة، السيد بيتر فيتزجيرالد، وأعضاء فريقه على إعدادهم التقرير.
    Por último, expreso mi agradecimiento a todos los intérpretes, traductores y a oficiales de conferencias y de documentos que contribuyeron al éxito de la labor de la Comisión. UN أخيرا وليس آخرا، أعرب عن شكري أيضا لجميع المترجمين الشفويين، والمترجمين التحريريين، وموظفي المــؤتمرات وموظفي الوثائق الذين أسهموا في عمل اللجنة وفي اختتامه بنجاح.
    Deseo expresar también mi agradecimiento a los asociados de las Naciones Unidas -- la KFOR, la Unión Europea y la OSCE -- así como a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y a otros contribuyentes por el valioso apoyo que han prestado. UN وأود أيضا أن أعرب عن شكري لقوة كوسوفو والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، شريكة الأمم المتحدة في كوسوفو؛ ولوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وللجهات المساهمة الأخرى لما تقدمه من دعم قيم في هذا المضمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد