También deseo presentar el proyecto de resolución titulado " Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio " , documento A/C.1/60/L.3. | UN | كما أود أن أعرض مشروع القرار المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.3. |
Con este telón de fondo, tengo el placer de presentar el proyecto de resolución titulado " Programa Mundial para la educación en derechos humanos " , que figura en el documento A/59/L.65. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، يسعدني أن أعرض مشروع القرار المعنون " البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان " ، المتضمن في الوثيقة A/59/L.65. |
Sr. Tanaka (Japón) (interpretación del inglés): Deseo presentar el proyecto de resolución titulado “Desarme nuclear con miras a la eliminación definitiva de las armas nucleares”, que figura en el documento A/C.1/49/L.33. | UN | السيد تاناكا )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يطيب لي أن أعرض مشروع القرار المعنون " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " والوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.33. |
Sr. Dahlgren (Suecia) (interpretación del inglés): Tengo el honor de presentar el proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas”, que figura en el documento A/52/L.48/Rev.1. | UN | السيد دالغرين )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ " ، الوارد في الوثيقة A/52/L.48/Rev.1. |
Sr. Karem (Egipto) (interpretación del inglés): Me cabe el gran placer de presentar el proyecto de resolución titulado “Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio”, que figura en el documento A/C.1/52/L.4. | UN | السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أعرض مشروع القرار المعنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط " الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.4. |
Sr. Manalo (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de los patrocinadores, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución titulado " Año Internacional del Arroz, 2004 " , que figura en el documento A/57/L.58/Rev.1 | UN | السيد منالو (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): باسم مقدمي المشروع، يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " السنة الدولية للأرز، 2004 " ، الوارد في الوثيقة A/57/L.58/Rev.1. |
Sr. Mahmoud (Iraq) (habla en árabe): Es para mí un honor presentar el proyecto de resolución titulado " Efectos del uso de uranio empobrecido en los armamentos " , que se inscribe en el tema 66 de programa, sobre desarme general y completo. El proyecto de resolución figura en el documento A/C.1/57/L.14. | UN | السيد محمود (العراق): يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " آثار استخدام اليورانيوم المنضب في التسلح " المقدم ضمن البند 66 وعنوانه " نزع السلاح العام والكامل " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.14. |
Para terminar, quiero presentar el proyecto de resolución titulado " Centros regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarme " , con arreglo al subtema f) del tema 66 del programa, que figura en el documento A/C.1/59/L.9. | UN | أخيرا، أود أن أعرض مشروع القرار المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " ، في إطار البند 66 (و) من جدول الأعمال، وهو وارد في الوثيقة A/C.1/59/L.9. |
Desde esta óptica, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución titulado " Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, 2001-2010 " (A/61/L.16). | UN | ومن هذا المنظور، يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم 2001-2010 " (A/61/L.16). |
Sra. Lazouras (Sudáfrica) (habla en inglés): En nombre del Grupo de los 77 y China, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución titulado " Día Mundial de la Diabetes " , que figura en el documento A/61/L.39/Rev.1. | UN | السيدة لازوراس (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " اليوم العالمي لمرضى السكري " ، الوارد في الوثيقة A/61/L.39/Rev.1. |
Sra. Ayesha (Pakistán) (habla en inglés): En nombre del Grupo de los 77 y China, así como de otros patrocinadores, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución titulado " Exclusión de Samoa de la lista de países menos adelantados " , incluido en el documento A/62/L.33. | UN | السيدة عائشة (باكستان) (تكلمت بالانكليزية): بالنيابة عن مجموعة الـ 77 ومتبنين آخرين، يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " رفع اسم ساموا من القائمة " ، الوارد في الوثيقة A/62/L.33. |
Sr. Prasad (India) (habla en inglés): Tengo el honor de presentar el proyecto de resolución titulado " Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa " , que figura en el documento A/C.1/62/L.22. | UN | السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.22. |
En segundo lugar, queremos presentar el proyecto de resolución titulado " Centros regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarme " , correspondiente al tema 99 a) del programa, que figura en el documento A/C.1/62/L.15. | UN | ثانيا، أود أن أعرض مشروع القرار المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " ، وذلك في إطار البند 99 (أ)، الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.15. |
Deseo ahora presentar el proyecto de resolución titulado " Medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional " , contenido en el documento A/C.1/64/L.30, en nombre de las delegaciones de Bangladesh, las Comoras, Kazajstán, Kuwait, Malasia, la República Árabe Siria y Ucrania, así como de mi propia delegación. | UN | وأود الآن أن أعرض مشروع القرار المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.30، باسم وفود أوكرانيا، بنغلاديش، جزر القمر، الجمهورية العربية السورية، كازاخستان، الكويت، ماليزيا، ووفد بلدي. |
Sr. Sood (India) (habla en inglés): Quiero presentar el proyecto de resolución titulado " Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares " contenido en el documento A/C.l/55/L.30, bajo el tema 74 d) del programa relativo al Examen y aplicación del Documento de Clausura del duodécimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيد سود (الهند) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرض مشروع القرار المعنون " اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية " الوارد في الوثيقة A/C.1/55/L.30 في إطار البند 74 (د) من جدول الأعمال المتعلق باستعراض وتنفيذ الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة. |
Sr. Yussuf (República Unida de Tanzania) (habla en inglés): En nombre del Grupo Africano me complace presentar el proyecto de resolución titulado " Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África " | UN | السيد يوسف (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): باسم المجموعة الأفريقية يسرني أن أعرض مشروع القرار المعنون " أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها " . |
Sr. Pamir (Turquía) (habla en inglés): Me complace especialmente presentar el proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento de la eficacia y la coordinación de la asistencia internacional para las operaciones de búsqueda y salvamento en zonas urbanas " , que hoy se encuentra ante el plenario en el marco del tema 21 del programa. | UN | السيد بامير (تركيا) (تكلم بالانكليزية): يسرني بالغ السرور أن أعرض مشروع القرار المعنون " تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية " ، المعروض على الجلسة العامة اليوم، في إطار البند 21 من جدول الأعمال. |
Sr. Carnelos (Italia) (habla en inglés): En nombre de la Unión Europea y de los demás patrocinadores, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución titulado " Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas " , que figura en el documento A/58/L.47. | UN | السيد كارنيلوس (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والمشاركين الآخرين في التقديم، يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " ، الوارد في الوثيقة A/58/L.47. |
Sra. Laohaphan (Tailandia) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para presentar el proyecto de resolución titulado " Aplicación de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción " , que figura en el documento A/C.1/58/L.43. | UN | السيدة لاوهافان (تايلند) (تكلمت بالانكليزية): أتكلم كي أعرض مشروع القرار المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " ، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.43. |
Sr. Tsalko (Belarús) (habla en ruso): En nombre de los patrocinadores tengo el honor de presentar el proyecto de resolución, titulado " Fortalecimiento de la cooperación internacional y coordinación de los esfuerzos para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl " , que figura en el documento A/60/L.19. | UN | السيد تسالكو (بيلاروس) (تكلم بالروسية): باسم المقدمين يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها " ، الوارد في الوثيقة A/60/L.19. |