Estoy seguro de que no conozco a nadie que esté interesado en esto. | Open Subtitles | أنا متأكد بأني لا أعرف أحداً ممن سيكون مهتماً بذلك |
Yo no fui a la universidad. No conozco a nadie que haya ido. | Open Subtitles | أنا لم اذهب للكلية، لا أعرف أحداً فعل هذا. |
- Lo siento, no conozco a nadie con ese nombre. | Open Subtitles | لقد كنت شريك علي وزيري آسف لا أعرف أحداً بهذا الاسم |
No conocía a nadie, Rothschild estaba allí, todo el mundo hablaba en Francés, No entendía casi nada pero me sentí más cómoda de lo que me siento ahora. | Open Subtitles | لم أعرف أحداً هناك وكان روتشيلد هناك .. كان الجميع يتحدث باللغة الفرنسية. |
- Conseguiste visa de estudiante para Ali Waziri. - Te lo dije. No conozco a nadie con ese nombre. | Open Subtitles | لقد كفلت تأشيرة طالب باسم علي وزيري لقد أخبرتك بأني لا أعرف أحداً بهذا الاسم |
Pero las armas están ahí, y no conozco a nadie que no tenga una convicción muy fuerte a favor o en contra. | Open Subtitles | لكن للسلاح علاقة بالأمر.. ولا أعرف أحداً في هذه الغرفة أو في العالم من لا يشعر بقوة تجاه السلاح أرجوك |
Bueno, todavía no conozco a nadie, así que no sé a quien preguntarle. | Open Subtitles | حسناً ، لا زلت حقيقةً لا أعرف أحداً هنا لذا لا أدري حقاً أن أسأل من |
Quizá veo lo que intentas hacer por ella... tratar de ayudarla... y no conozco a nadie que haga eso por mí. | Open Subtitles | لعلي رأيت ما كنت تحاول فعله من أجلها تحاول مساعدتها ولا أعرف أحداً قد يفعل ذلك معي |
No conozco a nadie a quien le interesaría, y vosotras dos no podéis guardar un secreto aunque vuestras vidas dependieran de ello. | Open Subtitles | لا أعرف أحداً يهتمّ, ولايمكنكما الإحتفاظ بهذا السرّ لو أنّ حياتكنّ تعتمد عليه |
Te dije que no conozco a nadie con ese nombre. | Open Subtitles | سبق أن أخبرتكما لا أعرف أحداً بذلك الاسم |
No conozco a nadie y no he venido a ayudar a nadie, sino a ver la verdad. | Open Subtitles | لا أعرف أحداً هنا و لست هنا لمساعدة أحد, أنا هنا لأخذ الحقائق |
No conozco a nadie con ese nombre. Estoy seguro. | Open Subtitles | لا، لا، لا لا أعرف أحداً بهذا الإسم، أنا متأكد |
No conozco a nadie y he estado guardando la más maravillosa botella de vino tinto para un día lluvioso. | Open Subtitles | لا أعرف أحداً ولقد كنت أحفظ زجاجة جميلة من النبيذ الأحمر ليوم ممطر |
Gracias a Dios que no conozco a nadie en esta escuela. | Open Subtitles | حمداً لله أني لا أعرف أحداً في هذه الجامعه |
Cuando yo era nueva y no conocía a nadie y eso fue muy dulce de tu parte | Open Subtitles | كنتُ جديدة ولا أعرف أحداً وقد كانت تلك لطافةٌ بالغةٌ منكِ. |
Jamás conocí a nadie más honrado, ético y patriótico que Garrett Walker. | Open Subtitles | لم أعرف أحداً بصدق، و أخلاق، و وطنية جاريت واكر. |
Bueno, quizá tú no puedas entrar, pero conozco a alguien que si puede. | Open Subtitles | ربما أنت لا تستطيع الدخول لكن أظن بأني أعرف أحداً يمكنه |
Pero estoy totalmente espantada y no sé a quién más decírselo... | Open Subtitles | لكنني مرتعبة جداً منه، ولا أعرف أحداً آخر لأحادثه |
Perdón. No sabía a quién más llamar. | Open Subtitles | أنا آسفه , لم أعرف أحداً غيرك أتصل به |
No conozco a ninguna Anna Noles. | Open Subtitles | كلاّ، لا أعرف أحداً بهذا الاسم. |
No habría conocido nadie allí. | Open Subtitles | لن أعرف أحداً. |
- Necesitamos ayuda y no sé de nadie más calificado que usted. | Open Subtitles | -لا يخفى على أحد أننا بحاجة للمساعدة ، ولا أعرف أحداً مؤهلاً أكثر منك. |
Bueno... no siento que conozco a nadie. | Open Subtitles | لم أعد أشعر أني أعرف أحداً بعد الآن |
No conozco a un Henry Anderson aquí pero eso no significa que no haya uno. | Open Subtitles | لا أعرف أحداً يدعى (هنري أندرسون) في المعسكر لكن هذا لا يعني أنه غير موجود |