| Las mujeres estaban haciendo la mayor parte del trabajo en la comunidad, y yo lo sabía. | UN | ذلك أن النساء كن يقمن بغالبية اﻷنشطة في المجتمع المحلي، وكنت أعرف ذلك. |
| Pero parece ser que estaba deprimida y ansiosa porque no pude llevar mi vida como una persona normal porque no era una persona normal, y no lo sabía. | TED | لكن اتضح أنني كنت مكتئبة وقلقة لأنني لم أستطع أن أرتب حياتي كشخص عادي، لأني لم أكن شخصا عاديا، ولم أكن أعرف ذلك. |
| No, ya sé eso, pero él, o tu abuela, las coleccionaban. | Open Subtitles | لا أنا أعرف ذلك ، لكنه مع جدتك كانوا مهتمين بجمعها |
| Además... Conozco ese llanto, y otra persona va a cambiar su pañal. | Open Subtitles | وأيضا، أعرف ذلك البكاء، وشخص آخر سيقوم بتغيير تلك الحفاظة. |
| - Lo sé. Pero quizá el Sr. Smith tenga razón. | Open Subtitles | أعرف ذلك يا سيدي لكن ربما يكون السيد سميث محقا بالصدفة |
| No se como puedes saber eso pero no permitiré que pase de esa forma. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف يجب أن أعرف ذلك ولكن لا يجب أن تسير الأمور هكذا |
| Intestinos torcidos es un tipo de obstrucción intestinal... no sabía eso. | Open Subtitles | الأمعاء الملتوية هو نوع من الإنسداد المعوي لم أعرف ذلك إطلاقا |
| Tal vez porque hace tiempo que lo se, pero no lo quería admitir. | Open Subtitles | ، ربما لأني أعرف ذلك منذُ وقتٍ طويل لم أعترف لنفسي بذلك فحسب |
| Eso lo sé pero tampoco estoy segura de que seas una buena. | Open Subtitles | أعرف ذلك لكنني لست متأكدة إذا أنت شخص جيد أيضا |
| Si lo supiera, no estaría aquí llorando en el servicio, ¿verdad? | Open Subtitles | لو كنت أعرف ذلك لما كنت هنا أبكي في الحمام، صحيح؟ |
| Yo no lo sabía hasta que se lo hice al libro de cocina de mi suegra. | Open Subtitles | لأني لم أعرف ذلك حتى أفسدت كتاب الطبخ لأمي |
| Parecía un maldito fantasma, sólo miraba su fotografía en el refrigerador. ¡Lo sabía! | Open Subtitles | لقد ظل يحملق في صورتها على الثلاجة كنت أعرف ذلك |
| Así que está casado. No lo sabía. Lo siento. | Open Subtitles | إذاً هو متزوج، لم أعرف ذلك آسفة، حقاً لم أعرف ذلك |
| En el fondo, lo sabía. | Open Subtitles | كنت أعرف ذلك في أعماق قلبي يمكنك التغلّب على النظام |
| No sé eso, pero puede ser su única oportunidad. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ذلك لكنّه قد يكون فرصتها الوحيدة |
| ¿No crees que sé eso, pequeña? | Open Subtitles | أتظنين أني لا أعرف ذلك, أيها الفتاة الصغيرة؟ |
| Lo mismo cada día, como un reloj. Conozco ese sonido. | Open Subtitles | و هكذا كل يوم، إنها تعيش كالمنبه. أعرف ذلك الصوت. |
| - Lo sé, pero no está contento. Está bien, está bien. | Open Subtitles | أعرف ذلك ، و لكنه غير سعيد هنا حسنا لا مانع |
| Pero me enamoré de ti antes de saber eso, así que incluso si lo fueses, siempre estaría a tu lado. | Open Subtitles | ولكنني وقعت في غرامك قبل أن أعرف ذلك .. لذا، حتى ولو كنت قاتلاً سأكون إلى جانبك دائماً |
| No sabía eso. Creí que eran indestructibles. | Open Subtitles | لم أعرف ذلك ظننت بأنها غير قابله للتدمير |
| No lo se, pero... Dios, ¿qué más se llevo? | Open Subtitles | لا أعرف ذلك ولكن يا إلهي , ماذا أخذت أيضاً؟ |
| Eso lo sé, y lo siento, pero su médico dijo que si se sentía mal, debía tomar sus píldoras, no alcohol. | Open Subtitles | حسناً أعرف ذلك وأنا آسفة لكن دكتورك قال إذا شعرت بالقلق |
| Si lo supiera no estaría viendo un jodido psiquiatra. | Open Subtitles | لو كنت أعرف ذلك ما كنت جئت إلى طبيب نفسي، أليس كذلك؟ |
| No sirve saberlo al final del año cuando ya es demasiado tarde. | TED | لا أريد أن أعرف ذلك بنهاية السنة، عندما يفوت الأوان. |
| No hace falta que me aclare que es imitación cuero. ya lo sé. | Open Subtitles | ليس عليك أن تخبرنى أنه تقليد للجلد ، إننى أعرف ذلك |
| lo sé porque tengo amigos que trabajan en naves de pesca e investigación y me han enviado informes de los barcos del océano. | TED | أعرف ذلك عن طريق أصدقائي الذين يعملون في مسامك سفن الأبحاث والذين أرسلوا لي تقارير من السفن في وسط المحيط. |