ويكيبيديا

    "أعضاء الأمم المتحدة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Miembros de las Naciones Unidas en
        
    • los demás Miembros de las Naciones Unidas
        
    • los Miembros de las Naciones Unidas al
        
    Esas sesiones deben garantizar que las opiniones de los Miembros de las Naciones Unidas en general se tomen en cuenta en las deliberaciones del Consejo. UN وينبغي أن تكفل هذه الجلسات أخذ آراء عموم أعضاء الأمم المتحدة في الاعتبار في مداولات المجلس.
    Gracias a las consultas amplias fue posible dar cabida a los pareceres e intereses de los Miembros de las Naciones Unidas en un texto consensuado. UN وقد سمحت المشاورات الواسعة النطاق بمراعاة آراء واهتمامات أعضاء الأمم المتحدة في نص يحظى بتوافق الآراء.
    Independientemente del tamaño del Consejo de Seguridad tenemos que mejorar sus métodos de trabajo y su interacción con los Miembros de las Naciones Unidas en general. UN وبقطع النظر عن حجم المجلس نحن بحاجة إلى تحسين أساليب عمله وتفاعله مع أعضاء الأمم المتحدة في مجموعهم.
    a) Grado de satisfacción expresada por los miembros del Consejo de Seguridad y por los demás Miembros de las Naciones Unidas con los servicios prestados por la División de Asuntos del Consejo de Seguridad UN (أ) درجة الرضا التي يعرب عنها أعضاء مجلس الأمن، وكذلك أعضاء الأمم المتحدة في دائرتهم الأوسع نطاقا، عما توفره شعبة شؤون مجلس الأمن من خدمات
    a) Grado de satisfacción expresada por los miembros del Consejo de Seguridad y por los demás Miembros de las Naciones Unidas con los servicios prestados por la División de Asuntos del Consejo de Seguridad UN (أ) درجة الرضا التي يعرب عنها أعضاء مجلس الأمن، وكذلك أعضاء الأمم المتحدة في دائرتهم الأوسع نطاقا، عما توفره شعبة شؤون مجلس الأمن من خدمات
    Otros prefirieron atenerse únicamente a los criterios enunciados en el párrafo 1 del Artículo 23 de la Carta, es decir, " prestando especial atención, en primer término, a la contribución de los Miembros de las Naciones Unidas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y a los demás propósitos de la Organización, como también a una distribución geográfica equitativa " . UN وفضلت وفود أخرى الالتزام فقط بالمعايير المبينة في الفقرة 1 من المادة 23 من الميثاق، أي أن ' ' يراعى في ذلك بوجه خاص وقبل كل شيء مساهمة أعضاء الأمم المتحدة في حفظ السلم والأمن الدولي وفي مقاصد الهيئة الأخرى، كما يراعى أيضا التوزيع الجغرافي العادل``.
    Una mayor transparencia llevaría a una mejor, y más amplia, participación de todos los Miembros de las Naciones Unidas en el proceso. UN فالشفافية الأكبر تُفضي إلى مشاركة أفضل وأكمل لكل أعضاء الأمم المتحدة في العملية.
    Una mayor transparencia llevaría a una mejor, y más amplia, participación de todos los Miembros de las Naciones Unidas en el proceso. UN فالشفافية الأكبر تُفضي إلى مشاركة أفضل وأكمل لكل أعضاء الأمم المتحدة في العملية.
    Seguimos comprometidos con este objetivo y consideramos que ésta es una de las tareas más importantes que encaran los Miembros de las Naciones Unidas en sus esfuerzos para aplicar las recomendaciones que figuran en la Declaración del Milenio. UN وما زلنا ملتزمين بهذا الهدف ونعتبره واحدة من أهم المسؤوليات التي تواجه أعضاء الأمم المتحدة في سعيهم لتنفيذ التوصيات الواردة في إعلان الألفية.
    También consideramos que deben fortalecerse y ampliarse las iniciativas que ya se han emprendido para garantizar una mayor participación de los Miembros de las Naciones Unidas en las deliberaciones del Consejo. UN ونرى أيضا أن المبادرات التي اتخذت بالفعل لضمان المزيد من المشاركة من جانب أعضاء الأمم المتحدة في مداولات المجلس ينبغي تعزيزها وتوسيعها.
    3. La paz y la seguridad son el objetivo común de todos los Miembros de las Naciones Unidas en el siglo XXI UN 3 - السلام والأمن هدف مشترك لجميع أعضاء الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين
    Mi delegación reitera los llamamientos que a menudo repiten los Estados Miembros para que haya más transparencia y rendición de cuentas y una mejor participación de los Miembros de las Naciones Unidas en general en los trabajos del Consejo de Seguridad. UN ويؤكد وفد بلدي مجددا الدعوات المتكررة غالبا من جانب الدول الأعضاء إلى مزيد من الشفافية والمساءلة والشراكة المحسّنة من جميع أعضاء الأمم المتحدة في أعمال مجلس الأمن.
    Nuestra delegación está firmemente convencida de que la respuesta no radica en la ampliación del pequeño círculo de los poderosos, sino en el fortalecimiento de la representación democrática, el papel y la influencia de todos los Miembros de las Naciones Unidas en el Consejo de Seguridad. UN ويعتقد وفدي اعتقادا راسخا أن الجواب لا يكمن في توسيع عدد تلك القلة القليلة القوية وإنما في تعزيز التمثيل الديمقراطي ودور وتأثير مجمل أعضاء الأمم المتحدة في مجلس الأمن.
    Por lo tanto, es esencial garantizar que la labor de la Conferencia refleje la complejidad de los riesgos y desafíos que afrontan todos los Miembros de las Naciones Unidas en un entorno internacional de seguridad cambiante. UN لذلك من الجوهري ضمان أن يجسد عمل المؤتمر تعقيد المخاطر والتحديات التي يواجهها جميع أعضاء الأمم المتحدة في بيئة أمنية دولية متغيرة.
    a) Grado de satisfacción expresada por los miembros del Consejo de Seguridad y por los demás Miembros de las Naciones Unidas con los servicios prestados por la División de Asuntos del Consejo de Seguridad UN (أ) درجة الرضا التي يعرب عنها أعضاء مجلس الأمن، وكذلك أعضاء الأمم المتحدة في دائرتهم الأوسع نطاقا، إزاء ما تقدمه شعبة شؤون مجلس الأمن من خدمات
    a) Grado de satisfacción expresada por los miembros del Consejo de Seguridad y por los demás Miembros de las Naciones Unidas con los servicios prestados por la División de Asuntos del Consejo de Seguridad UN (أ) درجة الرضا التي يعرب عنها أعضاء مجلس الأمن، وكذلك أعضاء الأمم المتحدة في دائرتهم الأوسع نطاقا، إزاء ما تقدمه شعبة شؤون مجلس الأمن من خدمات
    a) Grado de satisfacción expresada por los miembros del Consejo de Seguridad y por los demás Miembros de las Naciones Unidas en relación con los servicios prestados por la División de Asuntos del Consejo de Seguridad UN (أ) درجة الرضا التي يعرب عنها أعضاء مجلس الأمن، وكذلك أعضاء الأمم المتحدة في دائرتهم الأوسع نطاقا، إزاء ما تقدمه شعبة شؤون مجلس الأمن من خدمات
    a) Grado de satisfacción expresada por los miembros del Consejo de Seguridad y por los demás Miembros de las Naciones Unidas por los servicios prestados por la División de Asuntos del Consejo de Seguridad UN (أ) درجة الرضا التي أعرب عنها أعضاء مجلس الأمن، وكذلك أعضاء الأمم المتحدة في دائرتهم الأوسع نطاقا، عما توفره شعبة شؤون مجلس الأمن من خدمات
    a) Grado de satisfacción expresada por los miembros del Consejo de Seguridad y por los demás Miembros de las Naciones Unidas por los servicios prestados por la División de Asuntos del Consejo de Seguridad UN (أ) درجة الرضا التي أعرب عنها أعضاء مجلس الأمن، وكذلك أعضاء الأمم المتحدة في دائرتهم الأوسع نطاقا، عما توفره شعبة شؤون مجلس الأمن من خدمات
    Otros prefirieron atenerse únicamente a los criterios enunciados en el párrafo 1 del Artículo 23 de la Carta, es decir, " prestando especial atención, en primer término, a la contribución de los Miembros de las Naciones Unidas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y a los demás propósitos de la Organización, como también a una distribución geográfica equitativa " . UN وفضلت وفود أخرى الالتزام فقط بالمعايير المبينة في الفقرة 1 من المادة 23 من الميثاق، أي أن ' ' يراعى في ذلك بوجه خاص وقبل كل شيء مساهمة أعضاء الأمم المتحدة في حفظ السلم والأمن الدولي وفي مقاصد الهيئة الأخرى، كما يراعى أيضا التوزيع الجغرافي العادل``.
    El Artículo 23 de la Carta establece explícitamente que al elegir a los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad se deberá prestar especial atención, en primer término, " a la contribución de los Miembros de las Naciones Unidas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales " . UN وتنص المادة 23 من الميثاق بصراحة على أنه ينبغي لدى انتخاب عضو غير دائم في مجلس الأمن أن يراعى بوجه خاص وقبل كل شيء " مساهمة أعضاء الأمم المتحدة في حفظ السلم والأمن الدوليين " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد