ويكيبيديا

    "أعضاء البرلمان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los miembros del Parlamento
        
    • de los parlamentarios
        
    • parlamentarias
        
    • el Parlamento
        
    • miembro del Parlamento
        
    • parlamentario
        
    • de los diputados
        
    • de miembros del Parlamento
        
    • diputado
        
    • diputados del Parlamento
        
    • los miembros de los parlamentos
        
    • a los parlamentarios
        
    • parlamentaria
        
    • los legisladores
        
    • diputados al Parlamento
        
    Espero que los miembros del Parlamento de Hungría desempeñen su histórica misión. UN ونأمل أن ينجح أعضاء البرلمان الهنغاري في تأدية رسالتهم التاريخية.
    Los demás ministros del Gobierno australiano son designados por el Gobernador General por recomendación del Primer Ministro, entre los miembros del Parlamento. UN ويعين الوزراء الآخرون في الحكومة الأسترالية من قبل الحاكم العام بناءً على توصية رئيس الوزراء من بين أعضاء البرلمان.
    Además, entre los miembros del Parlamento el número de mujeres aumentó más del doble en las últimas elecciones generales. UN كما أن عدد النساء بين أعضاء البرلمان قد تضاعف أكثر من مرة في الانتخابات العامة الأخيرة.
    El papel de los parlamentarios en los esfuerzos para mejorar el cumplimiento UN دور أعضاء البرلمان في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ الالتزامات الناشئة
    Cuatro de un total de 21 comités parlamentarios están presididos por mujeres y 9 parlamentarias han sido designadas vicepresidentas de comités parlamentarios. UN وترأس النساء أربع لجان برلمانية من أصل 21 لجنة، وعينت 9 نساء من أعضاء البرلمان نائبات لرؤساء لجان برلمانية.
    los miembros del Parlamento que presentaron la moción no lograron conciliar sus propuestas; UN أن أعضاء البرلمان الذين قدموا الاقتراح فشلوا في التوفيق بين مقترحاتهم؛
    Además, las mujeres constituyen el 16% de los miembros del Parlamento y el 19% de la Asamblea Constituyente, órgano que ha redactado una nueva Constitución para nuestro país. UN وبالاضافة إلى ذلك، تمثل المرأة ١٦ في المائة من أعضاء البرلمان و ١٩ في المائة من الجمعية التأسيسية، وهي هيئة وضعت دستورا جديدا لبلادنا.
    los miembros del Parlamento son elegidos por sufragio directo y universal y votación secreta. UN ويتم انتخاب أعضاء البرلمان في انتخابات عامة تشمل جميع المواطنين الذين بلغوا سن الانتخاب وتتم بطريقة الاقتراع السري.
    Entre los miembros del Parlamento se elige a una serie de auditores estatales para que examinen las cuentas públicas anuales. UN ويُنتخب عدد من مراجعي الحسابات التابعين للدولة من أعضاء البرلمان لفحص الحسابات العامة السنوية.
    Al respecto, el orador señala que casi la tercera parte de los miembros del Parlamento turco son de origen kurdo. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن ثلث أعضاء البرلمان التركي تقريبا هم من أصل كردي.
    Además, las mujeres constituyen el 16% de los miembros del Parlamento y el 19% de la Asamblea Constituyente, órgano que ha redactado una nueva Constitución para nuestro país. UN وبالاضافة إلى ذلك، تمثل المرأة ١٦ في المائة من أعضاء البرلمان و ١٩ في المائة من الجمعية التأسيسية، وهي هيئة وضعت دستورا جديدا لبلادنا.
    los miembros del Parlamento son elegidos en elecciones generales según un sistema de representación proporcional cada cuatro años, dentro de un sistema pluripartidista. UN ويتم اختيار أعضاء البرلمان في الانتخابات العامة وفقاً لنظام التمثيل النسبي كل أربع سنوات، على أساس نظام متعدد اﻷحزاب.
    Nosotros, los miembros del Parlamento, deseamos formular las siguientes recomendaciones: UN ونحن أعضاء البرلمان نود طرح التوصيات التالية:
    los miembros del Parlamento debatieron específicamente el problema del aumento del desempleo que, según se dijo, había alcanzado alrededor del 18% en 1996. UN وناقش أعضاء البرلمان بالتحديد مشكلة تزايد البطالة التي قيل إنها بلغت ١٨ في المائة في عام ١٩٩٦.
    En el Seimas, los miembros del Parlamento trabajan en facciones parlamentarias políticas, comités y comisiones permanentes. UN ويعمل أعضاء البرلمان في السيماز في شُعب برلمانية سياسية ولجان دائمة ولجان أخرى.
    Esa cuestión ocupa la atención prioritaria de los parlamentarios rusos. UN وتشكل هذه المسألة حاليا محور اهتمام أعضاء البرلمان الروسي.
    Uno de los parlamentarios tenía una posición muy crítica respecto del FNUAP antes de la visita. UN وكان لدى أحد أعضاء البرلمان آراء شديدة معارضة للصندوق قبل الزيارة.
    el Parlamento central es elegido cada cuatro años. UN وينتخب أعضاء البرلمان المركزي كل أربع سنوات.
    El nombramiento sólo dura hasta que otro miembro del Parlamento lo solicita a su vez, y esas solicitudes no son nunca rechazadas. UN ويستمر التعيين الى أن يطلبه عضو آخر من أعضاء البرلمان. ولا يرفض قط طلب التعيين في هذا المنصب.
    El Tribunal ha considerado que las injerencias en la libertad de expresión de un parlamentario de la oposición exigen un examen minucioso. UN وقد رأت المحكمة أن التدخل في حرية التعبير التي يمارسها عضو معارض من أعضاء البرلمان تتطلب فحصاً عن كثب.
    Las mujeres representan el 14% de todos los parlamentarios, y el 18% de los diputados de la Cámara baja. UN وتمثل النساء 14 في المائة من مجموع أعضاء البرلمان و18 في المائة من أعضاء مجلس النواب.
    Los otros 53 miembros pertenecen a la lista de miembros del Parlamento. UN أما أعضاء البرلمان ال53 المتبقون، فإنهم مدرجون على قوائم انتخابية.
    El Estado Parte ha indicado que la distinción está establecida en la ley, que es aplicada en todo el país y a todos los casos en que se juzgue a un diputado por un delito cometido fuera del territorio regional para el que ha sido elegido. UN وتفيد الدولة الطرف أنّ هذا الفرق وارد في القانون المطبّق في كلّ أرجاء البلد وفي كل الحالات التي يحاكم فيها أحد أعضاء البرلمان على جريمة مرتكبة خارج الإقليم الذي انتخب ليمثله.
    El número de diputados del Parlamento es de 386 y puede obtenerse un escaño por una circunscripción, en una lista regional o en una lista nacional. UN ويبلغ عدد أعضاء البرلمان 386؛ ويمكن الفوز بمقعد في الدوائر الإنتخابية، وعلى القوائم الإقليمية فضلا عن القوائم الوطنية.
    Para decirlo claramente, la Unión está firmemente convencida de que es totalmente inapropiado que las Naciones Unidas consideren organizar la labor de los miembros de los parlamentos. UN ومجمل القول إن الاتحاد يرى بقوة أنه من غير المناسب تماما أن تنظر الأمم المتحدة في تنظيم أعمال أعضاء البرلمان.
    :: Cancelara la inscripción de los partidos políticos e inhabilitara a los parlamentarios que tuvieran o respaldaran brazos o grupos armados UN :: سحب تراخيص الأحزاب السياسية وحجب الأهلية عن أعضاء البرلمان إذا ما ثبت أن لتلك الجهات أجنحة أو مجموعات مسلحة
    Los miembros de órganos oficiosos como la Asociación parlamentaria de Cooperación Euro-árabe tenían la posibilidad de promover los contactos entre parlamentarios y representantes palestinos. UN وقالت إن أعضاء الهيئات غير الرسمية كالرابطة البرلمانية للتعاون اﻷوروبي العربي يمكنهم أن يعززوا الاتصالات بين أعضاء البرلمان والممثلين الفلسطينيين.
    El Jefe de Estado se encargará también de fortalecer la independencia del poder legislativo, al ayudar a los legisladores a prepararse y al promover las relaciones armoniosas entre ambos poderes. UN وسيقوم رئيس الدولة أيضا بتعزيز استقلال السلطة التشريعية عن طريق مساعدة أعضاء البرلمان على إعداد أنفسهم وعن طريق تنمية علاقات متوائمة بين السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية.
    También está facultada para examinar todos los proyectos de ley o reglamentos relativos a la inscripción de votantes o a la elección de diputados al Parlamento antes de que la ley o reglamento en cuestión se presente al Parlamento. UN وهي مخولة أيضا سلطة فحص مشاريع القوانين أو الصكوك الوطنية ذات الصلة بتسجيل الناخبين أو بانتخاب أعضاء البرلمان قبل عرض مشاريع القوانين أو الصكوك القانونية هذه على البرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد