Este documento ha sido preparado bajo mi responsabilidad tras celebrar consultas con los demás miembros del Consejo. | UN | وقد تم إعداد هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين. |
Rumania está dispuesta a trabajar al respecto con los demás miembros del Consejo de Seguridad y con la Secretaría. | UN | ورومانيا على استعداد للمشاركة في هذه المسعى مع أعضاء المجلس الآخرين ومع الأمانة العامة. |
La evaluación se ha realizado bajo mi responsabilidad tras consultar con los demás miembros del Consejo. | UN | وقد أُعد هذا العرض تحت مسؤوليتي وبعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين. |
Si bien fueron consultados otros miembros del Consejo, la evaluación no se debe considerar representativa de las opiniones del Consejo de Seguridad. | UN | ورغم أن بعض أعضاء المجلس الآخرين قد استشيروا فإنه، لا ينبغي اعتبار التقييم ممثلا لآراء مجلس الأمن. |
Esta evaluación ha sido elaborada bajo mi propia responsabilidad tras proceder a consultas con otros miembros del Consejo. | UN | وقد أعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي عقب مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين. |
Dicho informe fue preparado bajo mi supervisión y previa consulta con los demás miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وقد أعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي، عقب مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين. |
El presente informe se preparó bajo mi supervisión, previa consulta con los demás miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين. |
Esta evaluación se preparó bajo mi responsabilidad, previa consulta con los demás miembros del Consejo. | UN | وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي وبعد مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين. |
La presente evaluación se preparó bajo mi responsabilidad, previa consulta con los demás miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وقد أُعد هذا التقييم على مسؤوليتي في أعقاب مشاورات جرت مع أعضاء المجلس الآخرين. |
La presente evaluación se ha preparado bajo mi responsabilidad, previa consulta con los demás miembros del Consejo. | UN | وقد أعد هذا التقرير على مسؤوليتي الشخصية بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين. |
La evaluación se preparó bajo mi propia responsabilidad, tras la celebración de consultas con los demás miembros del Consejo. | UN | وقد أُعد هذا التقييم على مسؤوليتي الشخصية بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين. |
El documento se preparó bajo mi responsabilidad, tras la celebración de consultas con los demás miembros del Consejo. | UN | وقد أعد التقرير تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين. |
El documento se preparó bajo mi responsabilidad, tras la celebración de consultas con los demás miembros del Consejo. | UN | وقد أُعدت الوثيقة على مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين. |
También agradezco a los demás miembros del Consejo sus importantes contribuciones a la preparación del informe. | UN | والشكر موصول إلى أعضاء المجلس الآخرين لإسهاماتهم الهامة في إعداد التقرير. |
El presente informe fue preparado bajo mi dirección, tras celebrar consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وهذه الوثيقة أُعدت بإشرافي بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين. |
El informe se ha preparado bajo mi supervisión en consulta con los demás miembros del Consejo. | UN | وقد أُعدّت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين. |
Esa evaluación se ha preparado bajo mi responsabilidad, previa consulta con otros miembros del Consejo. | UN | وأعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي، بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين. |
Esa evaluación se ha preparado bajo mi responsabilidad sobre la base de las consultas llevadas a cabo con otros miembros del Consejo. | UN | وأعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي، بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين. |
Esta evaluación se ha preparado bajo mi responsabilidad sobre la base de las consultas celebradas con otros miembros del Consejo. | UN | وقد أعد هذا التقييم في إطار مسؤوليتي عقب مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين. |
En ese sentido, se sugirió que la persona que fuera a ocupar la presidencia del consejo propuesto se eligiera por acuerdo de los otros miembros del Consejo y no por nombramiento del Secretario General. | UN | وفي هذا الخصوص، اقتُرح أن يعين رئيس المجلس المقترح باتفاق بين أعضاء المجلس الآخرين لا أن يعينه الأمين العام. |
El 23° período de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) será inaugurado a las 10.00 horas del lunes 21 de febrero de 2005 por el Presidente en ejercicio del Consejo/Foro o, en su ausencia, por otro de los integrantes de la Mesa de su 22° período de sesiones. | UN | 1 - تفتتح الدورة الثالثة والعشرون لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في تمام الساعة العاشرة من صباح الاثنين الموافق 21 شباط/فبراير 2005 من قبل الرئيس الحالي للمجلس/المنتدى، أو، في حالة غيابه، من قبل أحد أعضاء المجلس الآخرين للمجلس/المنتدى في دورته الثانية والعشرين. |
La mayor parte de las delegaciones estimaban que las visitas sobre el terreno ofrecían a los miembros de la Junta la oportunidad de ampliar sus conocimientos de las operaciones del UNICEF en los países y de compartir esos conocimientos con otros miembros de la Junta. | UN | ورأى معظم الوفود أن الزيارات الميدانية أتاحت ﻷعضاء مجلس اﻹدارة فرصة لتحسين معارفهم بشأن عمليات اليونيسيف القطرية ولاقتسام هذه المعرفة مع أعضاء المجلس اﻵخرين. |