ويكيبيديا

    "أعضاء حركة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los miembros del Movimiento
        
    • son miembros del Movimiento
        
    • miembros de
        
    • los Estados miembros del Movimiento
        
    • miembros del Movimiento de
        
    • los integrantes del Movimiento
        
    Mi delegación observa con satisfacción que los miembros del Movimiento de los Países No Alineados comparten esa opinión. UN ويسر وفد بلدي أن يلاحظ أن هذا الرأي يشاركه فيه أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز.
    los miembros del Movimiento de Renovación Serbia y la Unión Democrática parecen particularmente afectados por los despidos, las reducciones de sueldos y otras medidas discriminatorias. UN ويبدو أن أعضاء حركة التجديد الصربية والاتحاد الديمقراطي قد تعرضوا على نحو ملموس ﻹجراءات الفصل، وخفض الرواتب وسواها من التدابير التمييزية.
    los miembros del Movimiento de los Países No Alineados han presentado una amplia propuesta sobre la reforma y la reestructuración del Consejo de Seguridad. UN ولقد قدم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز اقتراحا شاملا ﻹصلاح مجلس اﻷمن وإعادة تشكيله.
    * En nombre de los Estados miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados. UN * باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز.
    No se dispone de ningún dato acerca de personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida. UN لا تتوفر أية بيانات عن أي أفراد أو كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو أعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة.
    Documento de trabajo presentado por los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados que son Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN ورقة عمل مقدمة من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    El documento se distribuye a petición de la delegación de Indonesia, en nombre de los miembros del Movimiento de los Países No Alineados que son Partes en el Tratado. UN وتُعمم هذه الوثيقة بناء على طلب وفد اندونيسيا، بالنيابة عن أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز اﻷطراف في المعاهدة.
    Los Ministros también afirman que de no haber una respuesta positiva por parte del Gobierno israelí ello requeriría que los miembros del Movimiento de los Países No Alineados adoptaran otras medidas adecuadas. UN ● ويؤكد الوزراء أيضا أن عدم استجابة إسرائيل بصورة إيجابية يقتضي من أعضاء حركة عدم الانحياز اتخاذ تدابير أخرى ملائمة.
    Asimismo, deseo dar las gracias a los miembros del Movimiento No Alineado, quienes facilitaron la convocación de esta sesión. UN وأود أن أتوجه بالشكر أيضا إلى أعضاء حركة عدم الانحياز التي جعلت، بمساندتها، انعقاد هذه الجلسة ممكنـــــا.
    La India, al igual que esos Estados y que la mayoría de los miembros del Movimiento de los Países No Alineados, considera que es necesario encontrar con urgencia una solución permanente al problema. UN وترى الهند إلى جانب تلك الدول ومعظم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز أنه يلزم إيجاد حل دائم للمشكل على وجه السرعة.
    Subrayaron la actitud constructiva y flexible mostrada por los miembros del Movimiento de los Países No Alineados durante el debate de las citadas decisiones. UN ونوﱠهوا بالموقف البناء والمرن الذي اتخذه أعضاء حركة عدم الانحياز في المناقشات التي دارت بشأن القرارات السالف ذكرها.
    Subrayaron la actitud constructiva y flexible de los miembros del Movimiento de los Países No Alineados en el proceso de debate de dichas decisiones. UN وشددوا على الموقف البناء والمرن الذي أبداه أعضاء حركة عدم لانحياز أثناء مناقشة القرارات المذكورة أعلاه.
    Evidentemente, esto no puede lograrse haciendo caso omiso de las opiniones de una mayoría tan amplia de países como la que integran los miembros del Movimiento No Alineado. UN ومن الواضح أن هذا لا يمكن تحقيقه بتجاهل آراء أغلبية كبيرة من البلدان مثل أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز.
    DOCUMENTO DE TRABAJO PRESENTADO POR los miembros del Movimiento UN ورقة عمل مقدمة من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز
    Para nosotros, los miembros del Movimiento No Alineado, esta culminación reviste una significación especial, ya que la iniciativa de celebrar este Decenio surgió del Movimiento, en 1989. UN وبالنسبة إلينا نحن أعضاء حركة عدم الانحياز، يحمل هذا اﻹنجاز أهمية خاصة باعتبار أن مبادرة العقد ولدت في الحركة عام ١٩٨٩.
    DOCUMENTO DE TRABAJO PRESENTADO POR los miembros del Movimiento UN ورقة عمل مقدمة من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز
    135. Los Ministros, al hacer hincapié en la importancia del papel positivo desempeñado por los Estados del OIEA que son miembros del Movimiento de Países No Alineados, subrayaron la necesidad de que todos los miembros del OIEA respeten estrictamente su Estatuto. UN 135 - وأكّد الوزراء على أهمية الدور الإيجابي الذي يضطلع به أعضاء حركة عدم الانحياز في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وشددوا، في الوقت نفسه، على ضرورة تقيد كافة أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقيداً صارماً بنظامها الأساسي.
    135. Los Jefes de Estado y de Gobierno, al hacer hincapié en la importancia del papel positivo desempeñado por los Estados del OIEA que son miembros del Movimiento de Países No Alineados, subrayaron la necesidad de que todos los miembros del OIEA respeten estrictamente su Estatuto. UN 135 - وأكد رؤساء الدول والحكومات على أهمية الدور الإيجابي الذي يضطلع به أعضاء حركة عدم الانحياز في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وشددوا في الوقت نفسه، على ضرورة الالتزام الصارم من قبل جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية بنظامها الأساسي.
    Uno de los miembros de Hamas más perseguido por las autoridades. UN واحد من أكثر المطلوبين من أعضاء حركة حماس.
    Es efectivo que la solicitud no reflejó un consenso significativo de los Estados miembros de las Naciones Unidas, ni siquiera de sus Miembros no alineados. UN ومن المؤكد أن الطلب لم يعكس أي توافق آراء ذي شأن للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو حتى أعضاء حركة عدم الانحياز فيها.
    Proyecto de texto: documento de trabajo presentado por los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados que son Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN صياغة مقترحة: ورقة عمل مقدمة من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    También figuran muchos miembros del Movimiento de los Países No Alineados y la Unión Europea. UN كما تضم العديد من أعضاء حركة عدم الانحياز والاتحاد اﻷوروبي ورابطة الدول المستقلة.
    El respaldo de los integrantes del Movimiento de Países No Alineados y de otros países del Tercer Mundo ha sido esencial para lograr este resultado. UN وكان الدعم الذي أبداه أعضاء حركة عدم الانحياز وبلدان أخرى من بلدان العالم الثالث أساسيا لتحقيق هذه النتيجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد