ويكيبيديا

    "أعضاء فريق الأصدقاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los miembros del Grupo de Amigos
        
    • el Grupo de Amigos
        
    En ese contexto, es imprescindible que los miembros del Grupo de Amigos traten de alcanzar en el futuro cercano una posición común sobre el proyecto de documento, en que se tenga en cuenta la opinión del Consejo de Seguridad de que toda solución del conflicto deberá basarse en la integridad territorial de Georgia. UN وفي هذا السياق من الحتمي أن يسعى أعضاء فريق الأصدقاء إلى التوصل في أقرب وقت ممكن إلى موقف مشترك بشأن مسودة الورقة التي تأخذ في الاعتبار وجهة نظر مجلس الأمن المتمثلة في ضرورة أن يكون التوصل لأي حل للصراع قائما على السلامة الإقليمية لجورجيا.
    El documento sobre la distribución de competencias, que cuenta con el pleno apoyo de todos los miembros del Grupo de Amigos y el Consejo de Seguridad, sirve de base útil para esas negociaciones y constituye una plataforma viable para afrontar las legítimas preocupaciones de ambas partes. UN وتعتبر ورقة توزيع الاختصاصات، التي تحظى بتأييد جميع أعضاء فريق الأصدقاء ومجلس الأمن، أساسا مفيدا لإجراء هذه المفاوضات، كما أنها توفر برنامجا عمليا لمعالجة الشواغل المشروعة للجانبين على حد سواء.
    A corto plazo, la Alianza pretende dar prioridad a las iniciativas diplomáticas entre ciudades y fomentar nuevas estrategias nacionales y regionales para promover los principios de la Alianza entre los miembros del Grupo de Amigos. UN أما عن الأجل القريب، فيعتزم التحالف إفساح المجال على سبيل الأولوية لجهود دبلوماسية المدن والتشجيع على زيادة تطوير الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية الرامية إلى ترويج مبادئ التحالف بين أعضاء فريق الأصدقاء.
    En este sentido, sus contactos con los miembros del Grupo de Amigos pusieron de manifiesto una impaciencia creciente y una presión cada vez mayor para obtener resultados visibles. UN وفي هذا الصدد، كشفت اتصالاته مع أعضاء فريق الأصدقاء عن نفاد الصبر وتصاعد الضغوط على نحو متنامٍ، من أجل تحقيق نتائج ملموسة.
    Desde abril de 2007, el Grupo de Amigos ha experimentado un notable crecimiento, pasando de 44 miembros en el momento en que fue nombrado el Alto Representante a los 88 con que cuenta en la actualidad. UN 31 - زاد عدد أعضاء فريق الأصدقاء زيادة مشهودة منذ نيسان/أبريل 2007، من 44 عضوا لدى تعيين الممثل السامي إلى 88 عضوا في الوقت الراهن.
    4. Reitera, en particular, que apoya el documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 4 - يكرر بصفة خاصة تأييده لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، اللذين وُضعا في صيغتهما النهائية من قِبل جميع أعضاء فريق الأصدقاء وبدعم كامل منهم؛
    4. Reitera, en particular, que apoya el documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 4 - يكرر بصفة خاصة تأييده لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، اللذين وُضعا في صيغتهما النهائية من قِبل جميع أعضاء فريق الأصدقاء وبدعم كامل منهم؛
    El Alto Representante pidió a cada uno de los miembros del Grupo de Amigos que nombraran a una persona para que actuara como coordinador en el país o la organización pertinente en lo tocante a las cuestiones de que se ocupa la Alianza y como principal interlocutor con la Alianza. UN 35 - دعا الممثل السامي جميع أعضاء فريق الأصدقاء إلى تعيين جهات اتصال تكون بمثابة جهات تنسيق وطنية/رئيسية مختصة بالقضايا التي تهم التحالف داخل بلد ما أو منظمة ما وتكون جهة التخاطب الرئيسية مع التحالف.
    El establecimiento de una red de centros de coordinación facilitará un intercambio de opiniones periódico y coherente sobre la Alianza, así como una cooperación más estrecha entre los miembros del Grupo de Amigos en los cuatro ámbitos de acción que cubre la Alianza, con el fin de promover sus objetivos. UN 16 - وسوف يفضي إنشاء شبكة جهات التنسيق إلى تيسير تبادل منتظم ومستمر للآراء بشأن التحالف فضلا عن توثيق التعاون بين أعضاء فريق الأصدقاء في ميادين العمل الأربعة التي يغطيها التحالف، بهدف النهوض بأهدافه.
    El Alto Representante para la Alianza de Civilizaciones clausuró el Foro repasando sus resultados principales y comprometiéndose a trabajar con los miembros del Grupo de Amigos y las múltiples organizaciones asociadas de la Alianza para garantizar el seguimiento de las ideas, los compromisos y el inicio de los proyectos anunciados en el Foro. UN واختتم الممثل السامي لتحالف الحضارات أعمال المنتدى باستعراض نتائجه الرئيسية والتعهد بالعمل مع أعضاء فريق الأصدقاء والمنظمات الكثيرة الشريكة للتحالف من أجل ضمان متابعة الأفكار والالتزامات والمشاريع التي أعلنت في المنتدى.
    El Alto Representante mantuvo además contactos periódicos con los miembros del Grupo de Amigos y celebró varias reuniones bilaterales para obtener apoyo para la Alianza y sus actividades en curso, en particular en el marco de la preparación de las estrategias regionales para Europa Sudoriental y el Mediterráneo. UN وعلاوة على ذلك، أجرى الممثل السامي اتصالات منتظمة مع أعضاء فريق الأصدقاء وعقد اجتماعات ثنائية عدة لتأمين الدعم للتحالف وأنشطته المستمرة، ولا سيما في إطار إعداد الاستراتيجيتين الإقليميتين لجنوب شرق أوروبا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Se invitó por vez primera a los miembros del Grupo de Amigos a formular sugerencias para el tercer plan de aplicación (2011-2013). UN 23 - ولأول مرة جرت دعوة أعضاء فريق الأصدقاء لتقديم مقترحات من أجل الخطة التنفيذية الثالثة (2011-2013).
    Coordinadores En 2008 los miembros del Grupo de Amigos fueron invitados a designar coordinadores encargados de supervisar el cumplimiento de los objetivos de la Alianza a nivel nacional, particularmente por conducto de los planes nacionales, y a coordinarse con la secretaría de la Alianza. UN 27 - في عام 2008، دُعي أعضاء فريق الأصدقاء إلى تعيين جهات للاتصال والتنسيق من أجل الإشراف على تنفيذ أهداف التحالف على الصعيد الوطني، وخاصة من خلال اعتماد خطط وطنية والتنسيق مع أمانة التحالف.
    Se invita a los miembros del Grupo de Amigos a designar coordinadores cuyo mandato es supervisar la puesta en práctica de los objetivos de la Alianza a nivel nacional, en particular por conducto de planes nacionales, y coordinar las actividades con la secretaría de la Alianza. UN جهات التنسيق 33 - يدعى أعضاء فريق الأصدقاء إلى تعيين منسقين يكلفون بالإشراف على تنفيذ أهداف التحالف على الصعيد الوطني، وذلك باتباع إجراءات منها على الأخص وضع خطط وطنية، والتنسيق مع الأمانة.
    los miembros del Grupo de Amigos siguen formulando recomendaciones sobre cuestiones fundamentales y orientaciones estratégicas de la Alianza, por medio de consultas bilaterales y debates grupales. UN ١٦ - ويستمر أعضاء فريق الأصدقاء في تقديم توجيهات بشأن القضايا الرئيسية والاتجاهات الاستراتيجية للتحالف، من خلال المشاورات الثنائية والمناقشات الجماعية.
    Se invitó a los miembros del Grupo de Amigos a designar coordinadores encargados de supervisar el cumplimiento de los objetivos de la Alianza a nivel nacional, particularmente por conducto de los planes nacionales, en combinación con la secretaría. UN ١٩ - ودُعي أعضاء فريق الأصدقاء إلى تعيين منسقين يكلفون بالإشراف على تنفيذ أهداف التحالف على الصعيد الوطني، بأساليب منها على الأخص وضع خطط وطنية، والتنسيق مع الأمانة.
    4. Reitera, en particular, su firme apoyo al documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 4 - يشدد بصفة خاصة على تأييده لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، وهما وثيقة ورسالة وضعهما في صيغتهما النهائية جميع أعضاء فريق الأصدقاء ووفروا لهما التأييد الكامل؛
    4. Reitera, en particular, su firme apoyo al documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 4 - يشدد بصفة خاصة على تأييده لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، وهما وثيقة ورسالة وضعهما في صيغتهما النهائية جميع أعضاء فريق الأصدقاء ووفروا لهما التأييد الكامل؛
    3. Reitera su firme apoyo al documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 3 - يؤكد من جديد تأييده القوي لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، وهما وثيقة ورسالة وضعهما في صيغتهما النهائية جميع أعضاء فريق الأصدقاء ووفروا لهما التأييد الكامل؛
    Durante ese período, además de coordinar las actividades generales y elaborar una gobernanza eficaz para la Alianza, el Alto Representante desarrolló un programa intenso de consultas de alto nivel dirigidas a ampliar el " grupo de amigos " , reforzar el apoyo político a la Alianza a escala mundial y promover la labor de la Alianza en todo el mundo. UN فخلال هذه الفترة، قام الممثل السامي إلى جانب تنسيق الأنشطة العامة وإيجاد إدارة فعالة للتحالف، بوضع برنامج مكثف من المشاورات الرفيعة المستوى يرمي إلى زيادة عدد أعضاء " فريق الأصدقاء " وتعزيز الدعم السياسي للتحالف على الصعيد العالمي وترويج أعمال التحالف في العالم بأسره.
    El apoyo a la Alianza de Civilizaciones continuó creciendo con el aumento del número de sus miembros, llegando el Grupo de Amigos a contar con 122 integrantes (102 países y 20 organizaciones internacionales). UN 13 - استمر تقديم الدعم للتحالف في النمو مع زيادة عدد أعضائه، إذ أصبح عدد أعضاء فريق الأصدقاء 122 عضوا (102 دولة و 20 منظمة دولية)().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد