ويكيبيديا

    "أعضاء كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los miembros de cada
        
    • los miembros de cada uno de los
        
    • miembros cada
        
    • de miembros de cada
        
    • composición de cada
        
    • los miembros de cada una
        
    • los miembros de cada uno de esos
        
    • miembros de todos
        
    Empero, esas leyes sólo se pueden promulgar con el voto de las tres quintas partes de los miembros de cada Cámara del Parlamento. UN ولكن لا يمكن سن مثل هذا القانون إلا بموافقة ثلاثة أخماس أعضاء كل مجلسٍ من مجلسي البرلمان.
    Además, se ha creado un instrumento interno para facilitar la participación de los miembros de cada secretaría en las principales manifestaciones organizadas por las demás secretarías. UN وإضافة إلى ذلك، استحدثت أداة داخلية لتيسير مشاركة أعضاء كل أمانة في ما تنظمه الأمانات الأخرى من تظاهرات رئيسية.
    Además, se ha creado un instrumento interno para facilitar la participación de los miembros de cada secretaría en los principales acontecimientos organizados por las demás secretarías. UN وعلاوة على ذلك، استُحدثت أداة داخلية لتيسير مشاركة أعضاء كل أمانة في ما تنظمه الأمانات الأخرى من أحداث رئيسية.
    Además, por lo menos el 25% de los miembros de cada uno de los 12 consejos provinciales son mujeres. UN وعلاوة على ذلك، تشكل النساء ما لا يقل عن 25 في المائة من أعضاء كل مجلس من مجالس المحافظات الاثنتي عشرة.
    Sobre la base de la idea que se tiene de las necesidades en la materia, a continuación se hacen algunas sugerencias acerca de los compromisos que los miembros de cada uno de los 15 consejos podrían contraer en sus planes de acción institucionales. UN واستنادا الى الحاجة المتوخاة في ميدان الائتمانات الصغيرة، يرد فيما يلي موجز للاقتراحات التي ربما يلتزم بها أعضاء كل مجلس من المجالس الخمسة عشر في خطط عملهم المؤسسية.
    Sin embargo, para que se apruebe una de estas leyes es necesario que voten por la afirmativa por lo menos tres quintas partes de los miembros de cada Cámara del Parlamento. UN بيد أنه قبل أن يمكن صدور قانون من هذا القبيل، هذا القانون يلزم أن تؤيده أغلبية لا تقل عن ثلاثة أخماس جميع أعضاء كل من مجلسي البرلمان.
    Sin embargo, dado que los Estados partes se reúnen a intervalos de dos años para elegir a la mitad de los miembros de cada comité con mandatos de cuatro años, la composición de cada comité cambia cada dos años. UN إلا أنه نظرا لأن الدول الأعضاء تجتمع كل سنتين لانتخاب نصف عدد أعضاء كل لجنة لفترة أربع سنوات، يختلف تكوين كل لجنة كل سنتين.
    Los demás tratados y convenciones sobre derechos humanos, luego de ser aprobados por el Congreso, requerirán del voto de las dos terceras partes de la totalidad de los miembros de cada cámara para gozar de jerarquía constitucional. " UN أما المعاهدات والاتفاقيات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان، فهي تتطلب، بعد إقرارها من قبل الكونغرس، موافقة ثلثي أعضاء كل من مجلسه بغية اكتسابها صفة دستورية.
    Si hubiera más de dos ofertas de cada grupo de miembros, la selección se hará por el voto mayoritario simple de los miembros de cada grupo, respectivamente. UN وفي حالة وجود أكثر من عرضين من كل مجموعة من الأعضاء، يكون الاختيار بالأغلبية البسيطة للأصوات بين أعضاء كل مجموعة، على التوالي.
    60. En virtud de lo dispuesto en el artículo 89 bis de la Constitución, podrán ser puestos en vigor inmediatamente los decretos federales de alcance general cuya vigencia no admita demora alguna, en virtud de un acuerdo adoptado por la mayoría de los miembros de cada uno de los dos consejos del Parlamento Federal. UN ٠٦- فبموجب المادة ٩٨ مكررا من الدستور، يجوز إدخال القرارات الاتحادية العمومية المدى والفورية السريان، حيز التنفيذ مباشرة بقرار يتخذ بتصويت أغلبية أعضاء كل من مجلسي برلمان الاتحاد.
    No obstante, en la primera elección el mandato de la mitad de los miembros de cada uno de los grupos previstos en el artículo 84 durará dos años. Por regla general, la determinación de los miembros cuyo mandato ha de expirar al final de dos años se efectuará por acuerdo de cada grupo. UN على أنه ينبغي، في أول انتخاب، أن تكون مدة نصف أعضاء كل مجموعة مشار اليها في المادة ٨٤ سنتين. ]ويترك أمر تحديد اﻷعضاء الذين ستنتهي مدة عضويتهم في نهاية سنتين، كقاعدة عامة، لاتفاق تتوصل اليه كل مجموعة.
    No obstante, en la primera elección el mandato de la mitad de los miembros de cada uno de los grupos previstos en el párrafo 1 durará dos años. " UN على أنه ينبغي، في أول انتخاب، أن تكون مدة نصف أعضاء كل مجموعة مشار اليها في الفقرة ١ سنتين " .
    En consecuencia, como ahora el número de miembros del Comité asciende a 18, deberán elegirse nueve miembros cada dos años. UN ولذلك إذا كان مجموع أعضاء اللجنة الجديد هو ١٨ عضوا فينبغي انتخاب ٩ أعضاء كل سنتين.
    6. Las leyes del Estado unificado se aprueban por mayoría de votos del número total de miembros de cada cámara. UN ٦ - تقر قوانين الدولة الاتحادية بأغلبية اﻷصوات من مجموع عدد أعضاء كل من المجلسين.
    Para facilitar la determinación de la mayoría en las cámaras, se marcarán claramente las cédulas de votación que se distribuyan a los miembros de cada una. UN ولتسهيل التحقق من حصول أغلبية في الغرف، ينبغي وضع علامات مميزة على أوراق الاقتراع التي توزع على أعضاء كل غرفة.
    Se tomó nota de la práctica de designar un coordinador entre los miembros de cada uno de esos órgano que sirviera de enlace con los organismos especializados, pero se subrayó que la función de enlace debía ser clara. UN وأُشير إلى عملية تعيين منسق من بين أعضاء كل هيئة منشأة بموجب المعاهدات للاتصال بالوكالات المتخصصة، وتم التشديد على وجوب توضيح دور الاتصال.
    Según los estatutos partidarios de Bündnis 90/Die Grünen, las mujeres deben representar por lo menos el 50% de los miembros de todos los órganos u organismos o de la Asociación Federal del partido. UN وبموجب النظم اﻷساسية لحزب الخضر، لا بد أن تمثل النساء بنسبة ٠٥ في المائة على اﻷقل من أعضاء كل هيئات الحزب وأجهزته ورابطته الاتحادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد