ويكيبيديا

    "أعضاء مجلس حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los miembros del Consejo de Derechos
        
    • siete miembros del Consejo de Derechos
        
    • de miembros del Consejo de Derechos
        
    • miembro del Consejo de Derechos
        
    • los países miembros del Consejo de Derechos
        
    • otros miembros del Consejo de Derechos
        
    La recomendación que más repitieron los miembros del Consejo de Derechos Humanos es que Palau debía crear una institución nacional de derechos humanos. UN وأهم توصية متكررة صدرت عن أعضاء مجلس حقوق الإنسان كان فحواها أنه ينبغي لبالاو أن تنشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    los miembros del Consejo de Derechos Humanos deberían ser electos por una mayoría de dos terceras partes de los miembros de la Asamblea General. UN وينبغي أن يتم انتخاب أعضاء مجلس حقوق الإنسان بأغلبية الثلثين في الجمعية العامة.
    En las elecciones de los miembros del Consejo de Derechos Humanos, el Japón estudiará en detalle la situación en materia de derechos humanos de cada candidato y su historial, de conformidad con el texto de la resolución. UN وستولي اليابان، في انتخابات أعضاء مجلس حقوق الإنسان، اعتبارا كاملا لحالة حقوق الإنسان وسجل كل مرشح، وفقا لنص القرار.
    Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de cuarenta y siete miembros del Consejo de Derechos Humanos UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء مجلس حقوق الإنسان الـ 47
    Gracias al compromiso de los miembros del Consejo de Derechos Humanos, la Asamblea General tendrá a su consideración el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas. UN وبفضل التزام أعضاء مجلس حقوق الإنسان، سيعرض على الجمعية العامة مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين لتنظر فيه.
    Quisiera dar las gracias a los miembros del Consejo de Derechos Humanos por haber reaccionado ante la urgente situación de los derechos humanos en el Sudán. UN وأود أن أشكر أعضاء مجلس حقوق الإنسان لاستجابتهم لحالة حقوق الإنسان العاجلة في السودان.
    En cuanto al tema de las visitas, incumbe a los miembros del Consejo de Derechos Humanos mantener comunicación directa con los procedimientos especiales. UN وفي موضوع الزيارات، قال إن من واجب أعضاء مجلس حقوق الإنسان أن يتعاملوا مباشرةً مع الإجراءات الخاصَّة.
    A continuación agradeció a los miembros del Consejo de Derechos Humanos la atención que prestaban a la situación de los derechos humanos en el Congo. UN ثم شكر أعضاء مجلس حقوق الإنسان على ما أبدوه من اهتمام بحالة حقوق الإنسان في الكونغو.
    Letonia considera que los miembros del Consejo de Derechos Humanos deben dirigir con el ejemplo de su compromiso total con la promoción y la protección de los derechos humanos. UN تعتقد لاتفيا أن أعضاء مجلس حقوق الإنسان يجب أن يكونوا قدوةً من خلال الالتزام الكامل بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Jordania sigue trabajando y colaborando estrechamente con los miembros del Consejo de Derechos Humanos y sus mecanismos, y con todas las demás partes interesadas. UN ويواصل الأردن العمل عن كثب وبروح التعاون مع أعضاء مجلس حقوق الإنسان وآلياته، ومع جميع الجهات المعنية الأخرى.
    La República de Macedonia se compromete a trabajar con todos los miembros del Consejo de Derechos Humanos de modo abierto, constructivo e interregional para lograr ese objetivo. UN وتتعهد جمهورية مقدونيا بالعمل مع جميع أعضاء مجلس حقوق الإنسان بطريقة متفتحة وبناءة وعبر إقليمية من أجل تحقيق هذا الهدف.
    El Gobierno continuaba estudiando de cerca los tratados recomendados por los miembros del Consejo de Derechos Humanos en su examen anterior. UN وتواصل الحكومة دراستها عن كثب للمعاهدات التي أوصى أعضاء مجلس حقوق الإنسان بالانضمام إليها خلال الاستعراض السابق.
    Si los Estados Miembros optasen por elegir a los miembros del Consejo de Derechos Humanos a nivel regional, todos los grupos regionales deberían estar representados en forma proporcional a su representación en las Naciones Unidas. UN وإذا ما اختارت الدول الأعضاء أن تنتخب أعضاء مجلس حقوق الإنسان على أساس إقليمي، ينبغي تمثيل كل المجموعات الإقليمية تناسبا مع تمثيلها في الأمم المتحدة.
    En primer lugar, aun cuando la participación está abierta a todos, se exigirán responsabilidades a los miembros del Consejo de Derechos Humanos en cuanto a su compromiso de respetar las más elevadas exigencias en materia de derechos humanos. UN فأولا، في حين أن باب العضوية فيه مفتوح أمام الجميع، سيتعرض أعضاء مجلس حقوق الإنسان للمساءلة عن التزامهم للامتثال بأعلى معايير حقوق الإنسان.
    En congruencia con esa postura y con el espíritu fundacional de este nuevo mecanismo, el Gobierno de México ha decidido adoptar la política de abstenerse de intercambiar votos en candidaturas para elegir a los miembros del Consejo de Derechos Humanos. UN وعليه، ومن منطلق الروح التي أنشأت هذه الآلية، قررت حكومة المكسيك أن تعتمد سياسة الامتناع عن تبادل الأصوات بشأن الترشيحات في انتخاب أعضاء مجلس حقوق الإنسان.
    El Grupo de Estados de África espera sinceramente que los miembros del Consejo de Derechos Humanos sean conscientes de sus responsabilidades y comprendan que están en el Consejo no para su propio prestigio, sino para prestar servicios a la humanidad. UN ويحدو المجموعة الأفريقية أمل صادق في أن يعي أعضاء مجلس حقوق الإنسان مسؤولياتهم ويدركوا أنهم ليسوا أعضاء في المجلس لمجدهم الشخصي بل لخدمة البشرية.
    Corresponde a los miembros del Consejo de Derechos Humanos ejercer la voluntad y la determinación políticas -- y tener honestidad intelectual -- para que el Consejo sea el órgano que se supone debe ser. UN ويتوقف الأمر على أعضاء مجلس حقوق الإنسان لكي يمارسوا الإرادة السياسية والتصميم ويتحلوا بالنزاهة الفكرية ليجعلوا من المجلس الهيئة التي يفترض أن تكون.
    Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de cuarenta y siete miembros del Consejo de Derechos Humanos UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية والانتخابات الأخرى: انتخاب أعضاء مجلس حقوق الإنسان الـ 47
    Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de cuarenta y siete miembros del Consejo de Derechos Humanos UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء مجلس حقوق الإنسان السبعة والأربعين
    Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de cuarenta y siete miembros del Consejo de Derechos Humanos UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء مجلس حقوق الإنسان الـسبعة والأربعين
    El segundo elemento es el número de miembros del Consejo de Derechos Humanos. UN والعنصر الثاني يتعلق بعدد أعضاء مجلس حقوق الإنسان.
    - Desempeñando una función activa y participativa en su condición de miembro del Consejo de Derechos Humanos. UN - هذا بالإضافة إلى الدور الذي تلعبه المملكة كأحد أعضاء مجلس حقوق الإنسان من خلال مشاركتها الفاعلة في المجلس.
    1. Dar prioridad a la cooperación y el diálogo constructivo entre los países miembros del Consejo de Derechos Humanos y los no miembros, a fin de que el Consejo pueda ejecutar su mandato en forma más eficaz; UN 1 - النهوض بالتعاون والحوار البنـَّـاء فيما بين أعضاء مجلس حقوق الإنسان وغيـر الأعضاء بــه، كيـما تزيد فاعلية المجلس في تنفيذ ولايته؛
    :: Fortalecerá aún más su compromiso y cooperación constructivos con otros miembros del Consejo de Derechos Humanos, así como con los Estados Miembros observadores, de manera que el Consejo pase a ser un órgano eficaz en la promoción y protección de los derechos humanos; UN :: المضي في تعزيز تعاملها وتعاونها بشكل بناء مع سائر أعضاء مجلس حقوق الإنسان وكذلك مع الدول المراقبة الأعضاء بما يجعل المجلس هيئة فعالة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد