Tomando nota también de que algunos territorios no autónomos participaron en la Conferencia en calidad de miembros asociados de las comisiones regionales, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي شاركت في المؤتمر بصفتها أعضاء منتسبين في اللجان اﻹقليمية، |
Actualmente, la organización cuenta con 189 miembros de pleno derecho y 4 miembros asociados. | UN | ويبلغ عدد أعضاء المنظمة الآن 189 عضوا كامل العضوية وأربعة أعضاء منتسبين. |
Observando además que algunos territorios no autónomos participaron en la Conferencia en calidad de miembros asociados de las comisiones regionales, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي شاركت في المؤتمر بصفتها أعضاء منتسبين في اللجان اﻹقليمية، |
Desde su creación, el grupo se reunió en tres ocasiones, y en él participaron representantes de 40 Estados miembros y tres miembros asociados. | UN | ٤٧ - وقد اجتمع الفريق العامل، منذ إنشائه، في ثلاث مناسبات، بحضور ممثلين عن ٤٠ دولة عضوا وثلاثة أعضاء منتسبين. |
El Programa Mundial de Alimentos (PMA), la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) participan con carácter de miembros asociados. | UN | ويشترك كل من برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والأونروا بصفتهم أعضاء منتسبين. |
Su composición en 2002 es de 27 miembros de pleno derecho, seis miembros asociados y siete miembros del Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC). | UN | وتتألف اللجنة في عام 2002 من 27 عضوا كاملي العضوية و 6 أعضاء منتسبين و 7 أعضاء من المجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
Anguila, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y Montserrat son miembros asociados de la CEPAL desde 2000. | UN | فأثاليم أنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات وجزر فرجن الأمريكية تشكل أعضاء منتسبين فيها منذ عام 2000. |
En 2010, InterAction amplió su estructura para admitir a miembros asociados. | UN | في عام 2010، توسعت عضوية المؤسسة بضم أعضاء منتسبين. |
También se recomendó que los países con nuevas capacidades en materia de aplicaciones espaciales solicitasen la participación en el CEOS en calidad de observadores o como miembros asociados. | UN | كما أُوصي بأن تسعى البلدان التي لديها قدرات ناشئة في مجال تطبيقات الفضاء إلى المشاركة في أعمال ذلك الفريق بصفة مراقبين أو أعضاء منتسبين. |
1. La Junta podrá nombrar miembros asociados a los principales aportantes al Instituto por el período de tiempo que determine. | UN | ١ - يحق للمجلس أن يعيﱢن كبار المساهمين في المعهد بوصفهم أعضاء منتسبين لفترات يقوم بتحديدها. |
La Comisión tiene actualmente 41 miembros y seis miembros asociados. | UN | ١٣٢ - يوجد باللجنة حاليا ١٤ عضوا وستة أعضاء منتسبين. |
17.10 La Comisión, que está integrada por 51 países y territorios miembros y nueve miembros asociados, dirige toda la labor de la secretaría y presenta informes al Consejo Económico y Social. | UN | ٧١ - ٠١ تتألف اللجنة من ٥١ بلدا عضوا و ٩ بلدان وأقاليم أعضاء منتسبين وتوفر التوجيه العام لعمل اﻷمانة. |
17.10 La Comisión, que está integrada por 51 países y territorios miembros y nueve miembros asociados, dirige toda la labor de la secretaría y presenta informes al Consejo Económico y Social. | UN | ١٧-١٠ واللجنة تتألف من ٥١ بلدا وإقليما عضوا و ٩ بلدان وأقاليم أعضاء منتسبين وتوفر التوجيه العام لعمل اﻷمانة. |
18. Si bien el Instituto es una organización intergubernamental, incluye organizaciones no gubernamentales como miembros asociados. | UN | 18 - وبين أن المعهد وإن يكن منظمة حكومية دولية، فإنه يضم منظمات غير حكومية بصفة أعضاء منتسبين. |
19.20 La Comisión se compone de 41 miembros y siete miembros asociados y se reúne cada dos años para proporcionar orientaciones generales en relación con la labor de la secretaría. | UN | 19-20 تتألف اللجنة من 41 عضوا و 7 أعضاء منتسبين وتعقد اجتماعاتها كل سنتين لتقديم التوجيه العام لعمل الأمانة. |
También participan en calidad de miembros asociados los fondos y programas, los organismos especializados, las instituciones financieras internacionales y otras instituciones internacionales, como la Interpol. | UN | وتشترك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من المؤسسات الدولية ومنها الإنتربول بوصفها أعضاء منتسبين. |
Las organizaciones no gubernamentales no pueden ser miembros ni miembros asociados; tampoco pueden formar parte de la junta. | UN | وأوضح أن المنظمات غير الحكومية لا يصح لها أن تنضم إلى عضوية المنظمة أو أن تصبح أعضاء منتسبين إليها، كما أنه لا يصح ضمها إلى مجلس الإدارة. |
21.18 La Comisión está integrada por 41 miembros y siete miembros asociados y se reúne cada dos años para proporcionar orientación general a la labor de la secretaría. | UN | 21 -18 تتألف اللجنة من 41 عضوا و 7 أعضاء منتسبين وتعقد اجتماعاتها كل سنتين لتقديم التوجيه العام لعمل الأمانة. |
Su composición en 2005 es de 28 miembros plenos, cuatro miembros asociados y siete miembros del CIUC. | UN | وأصبحت اللجنة في عام 2005 تتألف من 28 عضوا كاملي العضوية و 4 أعضاء منتسبين و 7 أعضاء من المجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
Tomando nota también de que algunos territorios no autónomos participaron en la Conferencia en calidad de miembros vinculados a comisiones regionales, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد اشتركت في المؤتمر بوصفها أعضاء منتسبين في اللجان اﻹقليمية، |
Siete miembros, de los sectores público y privado, son elegidos por los Estados miembros y territorios; y cuatro miembros afiliados, del sector operativo, representan a asociaciones de empleadores y empleados, instituciones educativas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وتنتخب الدول الأعضاء والأقاليم سبعة أعضاء من القطاع العام والقطاع الخاص؛ وأربعة أعضاء منتسبين من القطاع التشغيلي يمثلون رابطات أرباب العمل والموظفين والمؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية. |