No sé si tiene importancia, pero recordé algo más del tipo que se prendió fuego. | Open Subtitles | لا أعلم اذا هذا مهم لكني تذكرت شيء عن الرجل الذي أشعل النار |
No sé si deben enviar al de resucitación o al de emergencia. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان ضروريا أن ترسلوا شخصا من الانقاذ.. |
No sé si es un buen momento, pero... aquí hay alguien que vino a verte. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان هذا وقتا مناسبا ولكن لدي شخص ما هنا ليراك |
No sé si se lo contó o no, pero es lo que está haciendo. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كانت تخبرك بذلك أم لا ولكن هذا ما تفعله |
No se si fue la cerveza o el hecho de estar aguantando su bola. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان بسبب البيره , ام بسبب انني احمل كرته |
Quiero saber si está manos a la obra... y que no ha estado para nada cerca de la policía. | Open Subtitles | كنت اريد أن أعلم اذا كان يفعل كل ماطلب منه على الشكل المطلوب ولم يخبر الشرطة |
No sé si alguna vez viste a un hombre adulto llorar mientras hace saltos laterales. | Open Subtitles | أنا لا أعلم اذا كنت قد رأيت رجل ناضجا يبكي بينما هو يقفز |
No sé si alguien puede incluso recordar algo de aquello, pero tuve que reaprender a hacerlo en Excel. | TED | لا أعلم اذا كان أحدكم يمكنه حتى تذكره إلى هذا الحد البعيد، ولكن كان علي أن أعيد تعلمه عبر الإكسل. |
No sé si deberíamos dejarla fuera de esto como siempre. | Open Subtitles | لا أعلم اذا لم تكن ربما منحرفة المزاج, كما كانت من قبل. |
Como eso que lleva, no sé si es un collarín o un antipulgas. | Open Subtitles | -أنا لا أعلم اذا كان ذاك حمّالة رقبة أم ياقة برغوث |
No sé si te has dado cuenta, pero nuestra familia no va muy bien. | Open Subtitles | انك تعلم , اني لا أعلم اذا لاحظت و لكن عائلتنا الصغيرة ليست بخير |
No sé si voy a poder aguantar. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كنت أستطيع الأنتظار لأكثر من ذلك |
No sé si es una broma, pero algo no está bien. | Open Subtitles | لقد حددت ميعاد لمقابلتى لا أعلم اذا كانت مزحه |
Coleman, no sé si esto sea una buena idea. | Open Subtitles | كولمان لا أعلم اذا ماكان هذا يمثل فكره جيده.. أنت تعلم |
No sé si debo hacerle esperar tanto. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان بامكاني أن أجعله ينتظر كل هذه المده؟ |
Bueno, no sé si está relacionado pero él murió menos de una semana después en un hospital de Moscú. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كانوا متصلين لكن هو توفى بعد ذلك بأسبوع في مستشفى بموسكو |
- Todavía no sé si trabajaremos la noche. Pero cuento con ustedes. Muchas gracias. | Open Subtitles | لا أعلم اذا ما كنت سأفتح الليلة لكني أقدر ذلك منكن |
Mamá, no sé si lo podemos arreglar y no me puedo concentrar sabiendo que estás aquí. | Open Subtitles | ماما .. انا حتي لا أعلم اذا كنا سنصلح هذا ولا استطيع التركيز وانتي هنا |
No sé si era por la tristeza o... | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان ذلك مجرد الحزن بسبب الحادثة, أو.. |
No sé si mi corazón lo aguantaría. | Open Subtitles | أنا لا أعلم اذا كان قلبي يستطيع أن يتحمل هذا |
No se si se dieron cuenta o no, pero el esta pateando el culo. | Open Subtitles | انا لا أعلم اذا لاحظت هذا لكنه جلدك جلد والله |
Quiero saber si está familiarizado con este Nuevo Testamento. | Open Subtitles | أريد أن أعلم اذا ما كان لديك معرفه بهذا الكتاب الجديد العجوز |