Puedes cortar las estupideces, Nat. Ya sé por qué Pete te llamó. | Open Subtitles | يمكنك التوقف عن الهراء يانات أعلم سبب اتصال بيت بك |
No sé por qué estás aquí pero creo que llevas las de perder. | Open Subtitles | ،أسمع، لا أعلم سبب وجودك هنا .لكنني أظن أنك فقدت عقلك |
Ahora, escúchame. No sé por qué estás aquí, pero esto no está bien. | Open Subtitles | الآن إستمع إلي، لا أعلم سبب وجودك هنا لكن ذلك خاطئ |
Es decir, yo no sé por qué me molesto que le dice. | Open Subtitles | أعني ، لا أعلم سبب إزعاجي لكِ وإخبارك بذلك الأمر |
Le dije que creía saber por qué huías. | Open Subtitles | تعلم، قلت له عندما فكرت بهذا، أعلم سبب هروبكَ |
sé por qué me has dicho eso de las gafas ¿Las llevaba ella? | Open Subtitles | أعلم سبب قولك لهذا كانت ترتدي نظارات هي الأخرى |
No sé por qué tus padres se divorciaron y luego quedaron como amigos. | Open Subtitles | -لا أعلم سبب طلاق والدتك من والدك . بعدها كانت كصديقته |
No sé por qué se me ha dado este trabajo. | Open Subtitles | لا أعلم سبب عرض العمل عليّ، لا أعلم حقاً |
Me enoja que se comporte así por que es infeliz y no sé por qué es infeliz y no puedo hacerla feliz pero su extraña maestra sí puede. | Open Subtitles | أنا غاضبة بسبب تصرفاتها لأنها حزينة و لا أعلم سبب حزنها. ولكنّي لا يمكنني أن أجعلها سعيدة. |
sé por qué nos retiene aquí, tentándonos con esta lujuria barbárica, | Open Subtitles | أنا أعلم سبب إبقائك لنا هنا تريد إغراءنا بهذه الخطايا |
Yo sé por qué estoy aquí. | Open Subtitles | يراقبون الكفرة يصرخون من الآلم. أعلم سبب وجودي هنا. |
Sólo quería decirte, que entiendo que los reglamentos de la ciudad existen y sé por qué existen. | Open Subtitles | فقط أردتُ أن أقول لك أتفهم وجود قانون المدينة و أعلم سبب وجوده. |
A veces no sé por qué me casé contigo. | Open Subtitles | لكنّها لم تحاول قطّ من أجلي ـ في بعض الأحيان لا أعلم سبب زواجي بكِ ـ عدنا مجدداً لك |
De acuerdo, no soy un científico, pero creo que sé por qué faltó a su cita... | Open Subtitles | حسنٌ لستُ عالم صواريخ، لكن أعتقد أنّي أعلم سبب تغيبه عن الاجتماع |
sé por qué estás aquí. Un híbrido intentando crear más híbridos? | Open Subtitles | أعلم سبب وجودك هنا، فهجينٌ يود صنع هجائن مثله، صحيح؟ |
Antes de que lo preguntes, no sé por qué. | Open Subtitles | قبل أن تبادراني بالسؤال، فلستُ أعلم سبب ذلك. |
sé por qué estás en medio de la jungla, esperando que te maten. | Open Subtitles | أعلم سبب وجودكِ هنا في وسط الغابات محاولة أن تودي بنفسكِ إلى تهلكة. |
- No sé por qué, pero es verdad. | Open Subtitles | لا أعلم سبب حدوثها الآن ولكن هذا قد يحدث |
Porque, juro por Dios, tengo miedo que vayas a morir en cualquier momento y nunca saber por qué demonios estás haciendo esto. | Open Subtitles | لأني اقسم بأنكَ رُبما تموت في أية لحظة ولا أعلم سبب وراء افعالكَ هذه. |
No creas que no sé porqué estás aquí sentada conmigo. | Open Subtitles | لا تظنين أننى لا أعلم سبب جلوسك هنا تسمعين لحديثى الممل |
No sé porque haces todo este follón, para la lectura del testamento. Podrías haber mandado mails al resto. | Open Subtitles | لا أعلم سبب اهتمامك بقراءة الوصية كان يمكنك أن ترسلها للجميع |
Tienes un buen negocio, no sé por que quieres cambiarlo. | Open Subtitles | أنت تعمل في عمل رائع جداً لا أعلم سبب رغبتك بتغييره |
Dios, no se porqué estoy hablando de todo eso. | Open Subtitles | يا إلهي، لا أعلم سبب حفرى وراء ماضِ حزين. |