Afganistán: Estado de excepción proclamado el 19 de febrero de 1989. Levantado el 28 de mayo de 1990. | UN | أفغانستان: أعلنت حالة الطوارئ في ٩١ شباط/فبراير ٩٨٩١، ورفعت في ٨٢ أيار/مايو ٠٩٩١. |
Bolivia*: Estado de excepción proclamado el 18 de septiembre de 1985. | UN | بوليفيا:* أعلنت حالة الطوارئ في ٨١ أيلول/سبتمبر ٥٨٩١. |
El 29 de agosto de 1990 se declaró el estado de excepción y se implantó el toque de queda en todo el territorio de la República. | UN | وفي ٩٢ آب/أغسطس ٠٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ وفرض حظر التجول في جميع أنحاء الجمهورية. |
Madagascar Estado de excepción declarado el 23 de julio de 1991 y prorrogado posteriormente. | UN | مدغشقر: أعلنت حالة الطوارئ في ٣٢ تموز/يوليه ١٩٩١، ومددت في وقت لاحق. |
30. El 15 de noviembre de 2005, el Secretario General de las Naciones Unidas fue informado de que el Gobierno de Francia había declarado el estado de excepción en todo el territorio metropolitano. | UN | 30- وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أحيط الأمين العام للأمم المتحدة علماً بأن حكومة فرنسا أعلنت حالة الطوارئ في كافة أنحاء الأراضي المتروبولية. |
En febrero de 1993 se decretó el estado de excepción en el distrito de Armavir de Armenia por un período de un mes. | UN | وفي شباط/فبراير ٣٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ في مقاطعة أرمافير بأرمينيا لفترة شهر واحد. |
Camerún: Estado de excepción proclamado el 18 de abril de 1984. | UN | الكاميرون: أعلنت حالة الطوارئ في ٨١ نيسان/ابريل ٤٨٩١. |
Francia: Estado de excepción proclamado en Nueva Caledonia y dependencias el 12 de enero de 1985. | UN | فرنسا: أعلنت حالة الطوارئ في نيو كاليدونيا واﻷراضي التابعة لها في ٢١ كانون الثاني/يناير ٥٨٩١. |
Honduras: Estado de excepción proclamado el 8 de abril de 1988. | UN | هندوراس: أعلنت حالة الطوارئ في ٨ نيسان/ابريل ٨٨٩١. |
Myanmar*: Estado de excepción proclamado en Prome el 22 de julio de 1988 y en la región de Yangon el 3 de agosto de 1988. | UN | ميانمار:* أعلنت حالة الطوارئ في برومي في ٢٢ تموز/يوليه ٨٨٩١، وفي منطقة يانغون في ٣ آب/أغسطس ٨٨٩١. |
Nigeria: Estado de excepción proclamado el 31 de diciembre de 1983. | UN | نيجيريا: أعلنت حالة الطوارئ في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٨٩١. |
El 20 de enero se declaró el estado de excepción en la ciudad de Baku. | UN | وفي ٠٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ في مدينة باكو. |
En marzo de 1993 se declaró el estado de excepción en tres distritos de la República por un período de un mes. | UN | وفي آذار/مارس ٣٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ في ثلاثة من مراكز الجمهورية لمدة شهر واحد. |
En enero de 1992 se declaró el estado de excepción y se implantó el toque de queda en Kutaisi y varios distritos de Georgia occidental. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ٢٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ وفرض حظر التجول في مركز كوتايسي وعدة مراكز في غربي جورجيا. |
Canadá: Estado de excepción declarado el 23 de julio de 1989 en toda la provincia de Manitoba. | UN | كندا: أعلنت حالة الطوارئ في ٣٢ تموز/يوليه ٩٨٩١ في جميع أنحاء مقاطعة مانيتوبا. |
Lesotho: Estado de excepción declarado el 25 de febrero de 1988. | UN | ليسوتو: أعلنت حالة الطوارئ في ٥٢ شباط/فبراير ٨٨٩١. |
23. Durante el período examinado, el 27 de abril de 2010, el Gobierno del Paraguay notificó a los demás Estados partes, por conducto del Secretario General, que había declarado el estado de excepción en varias partes del país. | UN | 23- وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أخطرت حكومة باراغواي الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، في 27 نيسان/أبريل 2010، بأنها أعلنت حالة الطوارئ في مختلف أنحاء البلد. |
El 23 de octubre de 1992 se decretó el estado de excepción y toque de queda en la capital, Dushanbe. | UN | وفي ٣٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ وحظر التجول في العاصمة، دوشنبي. |
En septiembre de 1992 se implantó el estado de excepción en varios distritos y ciudades de las provincias de Kurgan-Tyube y Kuliab. | UN | وفي أيلول/سبتمبر ٢٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ في عدة مراكز ومدن من مقاطعتي كورغان- تويوبي وكولياب. |
72. El nivel de la violencia en Natal siguió siendo elevado aun después de la declaración del estado de emergencia el 31 de marzo. | UN | ٧٢ - وظل مستوى العنف في ناتال مرتفعا حتى بعد أن أعلنت حالة الطوارئ في ٣١ آذار/مارس. |
Esta es una de las diversas medidas adoptadas por el Presidente cuando se declaró el estado de emergencia en el país debido a un intento de golpe de estado en aquel año. | UN | ولقد كان هذا اﻹجراء واحدا بين مختلف اﻹجراءات التي اتخذتها الرئيسة عندما أعلنت حالة الطوارئ في البلد بعد محاولة الانقلاب في ذاك العام. |
El 7 de enero de 1993 se volvió a imponer el estado de excepción y se implantó el toque de queda en Dushanbe por un período de un mes. | UN | وفي ٧ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ مرة أخرى وفرض حظر التجول في دوشنبي لفترة شهر واحد. |
Burundi*: Estado de emergencia proclamado e impuesto el toque de queda el 21 de octubre de 1993. | UN | بوروندي:* أعلنت حالة الطوارئ وفرض حظر التجول في ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١. |
20. El 13 junio de 2012, el Gobierno de Guatemala notificó a los demás Estados partes, por conducto del Secretario General, que había declarado el estado de emergencia en diferentes provincias o partes del país. | UN | 20- وفي 13 حزيران/يونيه 2012، أخطرت حكومة غواتيمالا الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، بأنها أعلنت حالة الطوارئ في مقاطعات أو أجزاء مختلفة من البلد. |