ويكيبيديا

    "أعلى معايير الكفاءة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • más alto grado de eficiencia
        
    • más alto grado de competencia
        
    • más altas normas de eficiencia
        
    • los más altos niveles de eficiencia
        
    • normas más altas de eficiencia
        
    2. Medidas adoptadas para garantizar el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad UN 2 - التدابير الرامية إلى ضمان تطبيق أعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنزاهة
    Es preciso respetar las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas sobre la necesidad de mantener el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad entre los funcionarios de las Naciones Unidas. UN ولا بد من احترام أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بضرورة توافر أعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنزاهة بين موظفي اﻷمم المتحدة.
    El estatuto del personal debiera poner a la Corte en condiciones de contratar funcionarios con el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad, estableciendo oportunidades de ascenso y desarrollo profesional. UN وينبغي أن يمكّن النظام الأساسي المحكمة من تعيين موظفين يستوفون أعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنزاهة، وأن يتيح فرص الترقية داخل المحكمة وفرص التطور المهني.
    Los miembros y observadores poseerán el más alto grado de competencia e integridad. UN ويجب أن يستوفي كل من الأعضاء والمراقبين أعلى معايير الكفاءة والنـزاهة.
    1. Reitera que el Secretario General debe asegurar que el cumplimento de las más altas normas de eficiencia, competencia e integridad sea la consideración primordial en la contratación de personal, teniéndose debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas; UN 1 - تعيد التأكيد على أنه ينبغي للأمين العام كفالة أن تكون أعلى معايير الكفاءة والأهلية والنزاهة الاعتبار الأسمى في تشغيل الموظفين مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، وذلك وفقا للفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة
    En los nombramientos del personal de la secretaría, se dará primordial importancia a la necesidad de garantizar los más altos niveles de eficiencia y competencia técnica y se dará la debida consideración a una amplia representación geográfica y a la igualdad de género. UN وعند تعيين الموظفين فى الأمانة، تولى الأهمية القصوى لضمان أعلى معايير الكفاءة والاقتدار الفني، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي الواسع النطاق وللمساواة بين الجنسين.
    El sistema de evaluación de la actuación profesional es un instrumento importante para determinar si los miembros del personal tienen el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad. UN 51 - ويُـعد نظام تقييم الأداء أداة هامة في التأكد من أن الموظفين يلبون أعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنزاهة.
    La FICSA valoró positivamente que el punto de partida del estudio fuera el Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas y la necesidad de asegurar el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad. UN 27 - وأعرب اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين عن ترحيبه بكون المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة تشكل نقطة انطلاق الدراسة، ولا سيما الحاجة إلى كفالة أعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنـزاهة.
    " La consideración primordial que se tendrá en cuenta al nombrar el personal de la Fiscalía y al elaborar el Reglamento de Personal es la necesidad de asegurar el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad. UN " يكون الاعتبار الغالب في تعيين موظفي هيئة الادعاء وفي وضع لائحة الموظفين هو ضرورة تأمين أعلى معايير الكفاءة والاختصاص والنزاهة.
    En cuanto a la selección, las normas establecidas en el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta, es decir, el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad, no se pueden aplicar directamente puesto que el personal proporcionado gratuitamente no es personal de las Naciones Unidas. UN ٤٩ - وفيما يتعلق بالاختيار، يلاحظ أن المعايير المحددة في الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من الميثاق، أي أعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنزاهة، لا تسري بشكل مباشر، فاﻷفراد المقدمون دون مقابل ليسوا موظفين.
    2. En el nombramiento de los funcionarios, el Secretario y el Fiscal velarán por el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad y tendrán en cuenta los criterios establecidos en el párrafo 8 del artículo 37. UN ٢ - يكفل المسجل والمدعي العام، في تعيين الموظفين، أعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنزاهة، ويولى الاعتبار للمعايير المنصوص عليها في الفقرة ٨ من المادة ٣٧.
    2. En el nombramiento de los funcionarios, el Fiscal y el Secretario velarán por el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad y tendrán en cuenta, mutatis mutandis, los criterios establecidos en el párrafo 8 del artículo 36. UN 2 - يكفل المدعي العام والمسجل، في تعيين الموظفين، توافر أعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنزاهة، ويوليان الاعتبار، حسب مقتضى الحال، للمعايير المنصوص عليها في الفقرة 8 من المادة 36.
    2. En el nombramiento de los funcionarios, el Fiscal y el Secretario velarán por el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad y tendrán en cuenta, mutatis mutandis, los criterios establecidos en el párrafo 8 del artículo 36. UN ٢ - يكفل المدعي العام والمسجل، في تعيين الموظفين، توافر أعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنزاهة، ويوليان الاعتبار، حسب مقتضى الحال، للمعايير المنصوص عليها في الفقرة ٨ من المادة ٣٦.
    b) Utilizar instrumentos de evaluación fiables para seleccionar funcionarios con el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad, teniendo en cuenta la distribución geográfica equitativa y el género; UN (ب) أن يستند اختيار الموظفين إلى أعلى معايير الكفاءة والفعالية والنزاهة، مع مراعاة التوزيع الجغرافي ونوع الجنس؛
    8. Pide al Secretario General que se asegure de que la consideración primordial al contratar personal sea el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad teniendo debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa, de conformidad con el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن تكون أعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنـزاهة هي الاعتبار الأساسي في تشغيل الموظفين وفقا للفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    El elemento primordial en el nombramiento de todo el personal de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo es la necesidad de asegurar el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad, de conformidad con las disposiciones del Artículo 101 de la Carta. UN 8 - سيكون الاعتبار الأسمى في تعيين جميع موظفي الهيئة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب هو ضرورة تأمين أعلى معايير الكفاءة والأهلية والنزاهة وفقا للمادة 101 من الميثاق.
    La Asamblea hace un llamamiento al Secretario General para velar por que la necesidad de asegurar el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad sea la consideración primordial en la contratación de personal, teniéndose debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وتدعو الجمعيةُ الأمين العام إلى كفالة أن تكون أعلى معايير الكفاءة والأهلية والنـزاهة الاعتبار الأسمى في تعيين الموظفين مع إيلاء مبدأ التوزيع الجغرافي العادل الاعتبار الواجب، وذلك وفقا للفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En sus observaciones a la Comisión Consultiva, el Secretario General afirmó que la buena gestión requería la rendición de cuentas y manifestó su convicción de que las Naciones Unidas deberían ser un modelo de mejores prácticas y demostrar un compromiso por lograr el más alto grado de eficiencia, transparencia y competencia en la gestión interna. UN وقد بين الأمين العام ضمن ملاحظاته للجنة الاستشارية أن الإدارة الجيدة تقتضي المساءلة، وبين اقتناعه بأن الأمم المتحدة ينبغي أن تكون منارة لأفضل الممارسات، وملتزمة ببلوغ أعلى معايير الكفاءة والشفافية والإدارة الداخلية السليمة.
    Si se había tomado la decisión política de renunciar al más alto grado de competencia, eficiencia e integridad, habría que modificar el Artículo 101 de la Carta. UN وإذا ما اتُخذ قرار سياسي بالتخلي عن أعلى معايير الكفاءة والفعالية والنزاهة، فإنه سيلزم تغيير المادة 101 من الميثاق.
    1. Reitera que el Secretario General debe asegurar que el cumplimento de las más altas normas de eficiencia, competencia e integridad sea la consideración primordial en la contratación de personal, teniéndose debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas; UN 1 - تعيد التأكيد على أنه ينبغي للأمين العام كفالة أن تكون أعلى معايير الكفاءة والأهلية والنـزاهة الاعتبار الأسمى في تشغيل الموظفين مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، وذلك وفقا للفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    En los nombramientos del personal de la secretaría, se dará primordial importancia a la necesidad de garantizar los más altos niveles de eficiencia y competencia técnica y se dará la debida consideración a una amplia representación geográfica y a la igualdad de género. UN وعند تعيين الموظفين في الأمانة، تولى الأهمية القصوى لضمان أعلى معايير الكفاءة والاقتدار الفني، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي الواسع النطاق وللمساواة بين الجنسين.
    Si bien al uso de los recursos disponibles hay que aplicarle las normas más altas de eficiencia, la Asamblea General no debe tener miedo a reconocer que el aumento de las responsabilidades conduce a un incremento conmensurable en la financiación. UN 46 - وأضاف قائلا إنه في الوقت الذي يتعين فيه تطبيق أعلى معايير الكفاءة على استخدام الموارد المتاحة، لا يضير الجمعية العامة الاعتراف بأن التوسع في المسؤوليات من شأنه أن يفضي إلى زيادة متناسبة في التمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد