ويكيبيديا

    "أعلى مما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mayor que
        
    • superior a
        
    • superior al
        
    • superiores a
        
    • más elevada que
        
    • más altos que
        
    • más alta que
        
    • mayores que
        
    • más altas que
        
    • más elevadas que
        
    • fueron superiores
        
    • más alto que
        
    • más elevado que
        
    • es superior
        
    • mayor de lo que
        
    Además, el número de expertos fue mayor que el previsto inicialmente en el presupuesto. UN كما كان عدد الاختصاصيين أعلى مما رصـد لـه فـي الميزانية فـي اﻷصل.
    El aumento de las necesidades de agua, electricidad, etc. es producto de una utilización de electricidad superior a la prevista durante el período de las elecciones. UN ويرجع مزيد من الاحتياجات تحت بند المرافق الى استعمال الكهرباء خلال فترتي الانتخابات بنسبة أعلى مما كان متوقعا.
    El producto es superior al previsto ya que no todas las aeronaves que realizan patrullas se incluyeron en el cálculo del producto previsto UN وكان الناتج أعلى مما كان مقررا نظرا لأن الطائرات التي تقوم بدوريات لم تكن جميعها مبينة في حساب النواتج المقررة
    Debido a todo ello y a que los gastos de personal fueron superiores a lo previsto, los gastos de 1993 excedieron a la asignación revisada. UN وقد تجاوزت نفقات عام ١٩٩٣ المخصص المنقح بسبب ما ذكر أعلاه وبسبب تكاليف الموظفين التي بلغت مقدارا أعلى مما كان متوقعا.
    La tasa de mortalidad infantil es la más alta del Asia oriental y sudoriental y actualmente es más elevada que hace un decenio. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع أعلى مستوى في شرق وجنوب شرقي آسيا وهو الآن أعلى مما كان عليه منذ عقد مضى.
    ¿O demandáramos que sigan estándares más altos que los que tenemos ahora? TED ماذا لو حملناهم على مستوى أعلى مما نحن عليه الآن؟
    Como resultado, la tasa de desempleo se mantiene más alta que en otras circunstancias. UN والنتيجة هي الاحتفاظ بمعدلات بطالة أعلى مما لو كان الحال خلاف ذلك.
    Los índices crecientes de incautación en 1998 y 1999 podrían ser un indicio más de que la producción de coca también fue mayor que la estimada entonces. UN ويمكن أن يوفّر تصاعد مستوى المضبوطات في عامي 1998 و1999 مؤشرا آخر على أن انتاج الكوكا كان أيضا أعلى مما هو مقدّر حاليا.
    Un informe hecho público en 2010 había revelado que la mortalidad en la comunidad nómada era mayor que en la población en general. UN وقد كشف تقرير صدر في عام 2010 أن نسبة الوفيات في أوساط الرحّالة أعلى مما هي عليه عند السكان عموما.
    La elasticidad de la demanda a la que ha de hacer frente cada país exportador por separado es por ello mayor que la aplicable a todos los productores juntos. UN وبناء على ذلك ستكون مرونة الطلب التي يواجهها البلد المصدر أعلى مما يواجهه جميع المنتجين معا.
    El porcentaje de casos resueltos en Alemania es muy superior a lo dicho en el informe. UN فالنسبة الواردة للحالات التي وجدت حلا في ألمانيا أعلى مما ذكر في التقرير.
    Si bien esta proporción es superior a la registrada en los países de Europa occidental, es una de las más bajas de los nuevos Estados independientes. UN وفي حين أن هذه النسبة أعلى مما هي عليه في دول أوروبا الغربية، فإنها من أدنى النسب في الدول المستقلة حديثا.
    El exceso de gastos obedece a que el costo del equipo de oficina fue superior al previsto. UN نتجت الزيادة في النفقات عن كون تكلفة معدات المكاتب أعلى مما كان مقدرا.
    Los saldos de caja a finales de 2007 fueron superiores a los de finales de 2006 respecto de todas las categorías. UN وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2007 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2006 بالنسبة لجميع الفئات.
    Al mismo tiempo, las importaciones han sobrepasado a las exportaciones en un 52,0%, cifra más elevada que la correspondiente a 2008. UN وفي نفس الوقت زادت الواردات على الصادرات بنسبة 52 في المائة، وهو رقم أعلى مما كان لسنة 2008.
    En algunos casos se exige a la mujer la presentación de más garantías o el pago de tipos de interés más altos que a los hombres. UN وفي بعض الحالات يطلب من المرأة تقديم ضمانة أكبر ودفع أسعار فائدة أعلى مما يطلب من الرجل.
    Sin embargo, no podemos dejar de señalar que la inflación mundial es hoy más alta que en 1996. UN غير أن المــرء لا يسعه إلا أن يلاحظ أن التضخم على الصعيد العالمي هو اليوم أعلى مما كان عليه في عام ١٩٩٦.
    En los primeros meses de 1999, el índice de accidentes y el número de heridos fueron mayores que durante el mismo período en 1998. UN وخلال اﻷشهر اﻷولى من سنة ١٩٩٩، كان معدل اﻹصابات وعددها أعلى مما كانا عليه خلال نفس الفترة من سنة ١٩٩٨.
    Las tasas de movimiento de personal han seguido siendo más altas que en el resto de la Secretaría. UN ولا تزال معدلات دوران الموظفين أعلى مما هي عليه في أقسام أخرى من الأمانة العامة.
    Existen más partículas pequeñas que se encuentran en órbitas elípticas más elevadas que las descritas en nuestros antiguos modelos de explosiones. UN فهناك عدد أكبر من الجسيمات الصغيرة وعلى مدارات إهليلجية أعلى مما ورد وصفه في نماذجنا السابقة الموضوعة لوصف الانفجارات.
    El presupuesto proyectado es más alto que lo que hubiéramos preferido y recomendado, por lo que no podemos respaldarlo plenamente. UN ان الميزانية أعلى مما كنا نفضله ونوصي به. ولهذا السبب، لا يمكننا أن نؤيدها تأييدا كاملا.
    El déficit comercial de esos países es más elevado que en el decenio de 1970. UN وعجزها التجاري أعلى مما كان عليه في السبعينات.
    No obstante, el volumen de las transacciones había seguido aumentando a un ritmo mayor de lo que se podía atender con la infraestructura y tecnología existentes. UN بيد أن حجم المعاملات استمر في الارتفاع بمعدل أعلى مما يمكن التعامل معه في إطار الهياكل الأساسية والتكنولوجيا القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد