ويكيبيديا

    "أعلينا أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Deberíamos
        
    • ¿ Tenemos que
        
    • ¿ Debemos
        
    ¿Recuerdas la ultima vez que tu y yo fuimos ahi? ¿ Deberíamos regresar después? Open Subtitles أتتذكر آخر مرة كنا فيها هناك ؟ أعلينا أن نعود ؟
    Un novia de gatillo fácil... ¿Deberíamos dispararlos? Open Subtitles حبيبة محبة للنيران أعلينا أن نطلق عليهم؟
    ¿Deberíamos tomar café y discutir el contenido de mi libro? Open Subtitles أعلينا أن نشرب القهوة ونناقش محتويات الكتاب سوياً ؟
    digo, si nos lanzamos a ella, tenemos que lanzarnos con los tipos con los que ella está, y Dios sabe cuantos otros agentes van a salir por todas partes como hormigas. Open Subtitles ـ أعني ، أعلينا أن ننقض عليها هي؟ أم على الرجل الذي برفقتها ؟ ـ و الله وحده يعلم كم تملك من عميل في المكان
    ¿Doctor, tenemos que hablar de ella? Open Subtitles أيها الطَبيب، أعلينا أن نَتَكَلَّمَ عَنها؟
    ¿Debemos esperar a que sean exactamente las 16 en punto? Open Subtitles أعلينا أن ننتظر حتى تكون الرابعة تماماً؟
    ¿Deberíamos investigar a micro-cirujanos? Open Subtitles أعلينا أن ندقق بالجراحين الذين يتعاطون هذه التقنية؟
    ¿Deberíamos bailar encima de las mesas? Open Subtitles أعلينا أن نرقُصَ على الطاولِات؟
    ¿Deberíamos dispararles? Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} أعلينا أن نُطلقُ النَّار عَليهم؟
    ¿Deberíamos dispararles? Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} أعلينا أن نُطلقُ النَّار عَليهم؟
    ¿Deberíamos dispararles? Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} أعلينا أن نُطلقُ النَّار عَليهم؟
    ¿Deberíamos dispararles? Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} أعلينا أن نُطلقُ النَّار عَليهم؟
    ¿Deberíamos dispararles? Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} أعلينا أن نُطلقُ النَّار عَليهم؟
    ¿Deberíamos estar asustados, Sargento? Open Subtitles أعلينا أن نخاف كثيرًا، أيها الرقيب؟
    - Bien. Bien, ¿deberíamos elevar un poco sus pies? Open Subtitles حسنٌ، أعلينا أن نرفع قدمه قليلاً؟
    ¿Deberíamos hablar de... ya sabes, la propuesta o...? Open Subtitles أعلينا أن نتكلم بشأن، طلب الزواج؟
    ¿Tenemos que venir mañana si aún están deliberando? Open Subtitles أعلينا أن نأتي في الغد إن كانوا سيناقشونها؟
    Por favor. ¿Tenemos que tener esta discusión de nuevo? Open Subtitles رجاءا، أعلينا أن نخوض هذا النقاش مُجدّدا ؟
    ¿Tenemos que discutir sobre esto? Open Subtitles أعلينا أن نتجادل حول هذا الموضوع ؟
    ¿Debemos dejarle un momento para reflexionar,o ha decidido usted ya? Open Subtitles أعلينا أن نترككِ لدقيقة او اثنتان للتفكير او هل انتي جاهزه لتقرري ؟
    ¿Debemos llamarla señorita Denise ahora? Open Subtitles اوه , أعلينا أن ندعوكِ الآن الآنسة دينيس ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد