Señaló que esos y otros logros eran resultado del espíritu de cooperación y avenencia con que las delegaciones habían enfocado la labor de la Reunión. | UN | ولاحظ أن هذين الإنجازين وغيرهما من الإنجازات كانت ثمرة روح التعاون والتوفيق التي تحلت بها الوفود خلال أعمال الاجتماع. |
El Foro Permanente acordó asimismo que su Mesa desempeñara las funciones de Mesa del Foro Mundial para facilitar la labor de la Reunión. | UN | ثم وافق المنتدى الدائم على إتاحة مكتبه لتيسير أعمال الاجتماع. |
Adjunto a la nota iría un informe de los copresidentes del Grupo de Expertos y el informe sobre la labor de la Reunión. | UN | ومرفق طي هذه المذكرة تقرير أعده الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء، وتقرير عن أعمال الاجتماع. |
Tema 7 del programa: Aprobación del informe detallado sobre los trabajos de la Reunión. | UN | البند 7 من جدول الأعمال: إقرار التقرير الوقائعي الذي يصف أعمال الاجتماع |
Tema 7 del programa: Aprobación del informe detallado sobre los trabajos de la Reunión | UN | البند 7 من جدول الأعمال: اعتماد التقرير الوقائعي الذي يشرح أعمال الاجتماع |
Tema 6 del programa: Aprobación del informe detallado sobre los trabajos de la Reunión | UN | البند 6 من جدول الأعمال: اعتماد التقرير الوقائعي الذي يشرح أعمال الاجتماع |
II. deliberaciones de la reunión A NIVEL MINISTERIAL DEL COMITÉ CELEBRADA EN 1997 | UN | ثانيا - أعمال الاجتماع الوزاري الذي عقدته اللجنة في عام ١٩٩٧ |
De surgir alguna dificultad, podría reorganizarse el programa de actividades como sea necesario para que todas las partes puedan participar en la labor de la Reunión. | UN | فإن ظهرت أي صعوبات، أمكن إعادة ترتيب الجدول الزمني، عند الاقتضاء، لتمكين جميع الأطراف من المشاركة في أعمال الاجتماع. |
13. Participaron asimismo en la labor de la Reunión los siguientes Estados signatarios: Egipto, Nigeria y Turquía. | UN | 13- وشاركت أيضاً في أعمال الاجتماع الدول الموقعة التالية: تركيا، ومصر، ونيجيريا. |
15. Participaron en la labor de la Reunión los representantes del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) y del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS). | UN | 15- وشارك في أعمال الاجتماع ممثلا معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
16. También participó en la labor de la Reunión el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). | UN | 16- وشاركت في أعمال الاجتماع أيضاً لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
El programa se centraría en uno o varios temas específicos, que las entidades de las Naciones Unidas que participan en la labor de la Reunión Interinstitucional seleccionarían por adelantado. | UN | ويتوخى أن يركز جدول الأعمال على موضوع محدد أو مواضيع محددة يتم اختيارها مسبقا من جانب هيئات الأمم المتحدة المشاركة في أعمال الاجتماع المشترك. |
12. El representante del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS) también participó en la labor de la Reunión. | UN | 12- وشارك في أعمال الاجتماع ممثل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة. |
Tema 7 del programa: Aprobación del informe detallado sobre los trabajos de la Reunión | UN | البند 7 من جدول الأعمال: اعتماد التقرير الوقائعي الذي يشرح أعمال الاجتماع. |
los trabajos de la Reunión se iniciaron con la aprobación del programa siguiente: | UN | بدأت أعمال الاجتماع بإقرار جدول اﻷعمال التالي: |
En el Mercado Común del Sur (Mercosur), el Brasil ha participado en los trabajos de la Reunión especializada de mujeres. | UN | وفي السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي, أسهمت البرازيل في أعمال الاجتماع المتخصص للمرأة. |
Para facilitar la labor del Grupo de Expertos, se presentan a su consideración el programa provisional y el proyecto de organización de los trabajos de la Reunión. | UN | بغية تيسير أعمال فريق الخبراء يُطرح جدول الأعمال المؤقت ومشروع تنظيم أعمال الاجتماع للنظر فيهما. |
A fin de facilitar la labor del Grupo de expertos, se presentan el programa provisional y un proyecto de organización de los trabajos de la Reunión para su examen. | UN | بغية تيسير أعمال فريق الخبراء يُطرح جدول الأعمال المؤقت ومشروع تنظيم أعمال الاجتماع للنظر فيهما. |
A fin de facilitar la labor del Grupo de Expertos, se presentan el programa provisional y un proyecto de organización de los trabajos de la Reunión para su examen. | UN | بغية تيسير أعمال فريق الخبراء يطرح جدول الأعمال المؤقت ومشروع تنظيم أعمال الاجتماع للنظر فيهما. |
III. deliberaciones de la reunión preparatoria regional | UN | ثالثا - أعمال الاجتماع الإقليمي التحضيري |
El orden del día de la reunión se centró en las modalidades de la cooperación y los principios que habrán de regir la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales. | UN | وركز جدول أعمال الاجتماع على طرائق التعاون والمبادئ المنظمة للتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية. |
Examen del proyecto de informe en el que se describen las tareas de la reunión de los Estados Partes | UN | 30/10 مناقشة مشروع التقرير الوقائعي الذي يعرض أعمال الاجتماع. |
En los debates de la Reunión de Cintra se hicieron oír las voces de altos representantes de los principales organismos de aplicación. | UN | ١١ - أسهم كبار ممثلي الوكالات المنفذة الرئيسية بما لهم من تأثير في أعمال الاجتماع المعقود في سنترا. |
Instó a los seis organismos cooperantes a que intensificaran sus actividades para llevar a la práctica las recomendaciones de la reunión de Alto Nivel sobre los PMA. | UN | ودعا الوكالات الست المتعاونة إلى مضاعفة أنشطتها في متابعة أعمال الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نمواً. |
labor realizada durante la reunión | UN | ثانيا - أعمال الاجتماع |