Conocemos bien su talento de diplomático experimentado y por ello no dudamos en absoluto de que la labor de la Primera Comisión será todo un éxito. | UN | ولا يخالجني أي شك في أنه بفضل مهاراتكم كدبلوماسي محنَّك، فإن أعمال اللجنة الأولى ستكلل بالنجاح. |
También le rendimos homenaje por los esfuerzos genuinos y fructíferos que ha realizado para iniciar el proceso de racionalizar y hacer más eficiente la labor de la Primera Comisión. | UN | ونُشيد بكم أيضا لجهودكم الصادقة والناجحة لبدء عملية ترشيد أعمال اللجنة الأولى وجعلها أكثر كفاءة. |
Por último, encomiamos a todas las delegaciones por el espíritu de cooperación en que se llevó a cabo la labor de la Primera Comisión este año. | UN | أخيرا، نحن نشيد بجميع الوفود على روح التعاون التي أديرت بها أعمال اللجنة الأولى هذا العام. |
Ya se ha debatido largamente en torno a la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión. | UN | لقد سبق أن أجريت مناقشات طويلة حول ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى. |
Podemos afirmar que, gracias al empeño de todas las partes, se han logrado avances y se han realizado progresos en la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión. | UN | ويمكننا أن نقول إنه من خلال جهود كل اﻷطراف تحقق نجاح وأحرز تقدم في ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى. |
Permítaseme iniciar las labores de la Primera Comisión brindando una cálida y sincera bienvenida a todos los Estados Miembros que participan en las deliberaciones de esta Comisión. | UN | دعوني أبدأ أعمال اللجنة الأولى بالإعراب عن الترحيب الحار الخالص بكل الدول الأعضاء المشاركة في مداولات اللجنة الأولى. |
La presencia de los embajadores de la Conferencia de Desarme en las sesiones de la Primera Comisión brinda una oportunidad única para examinar y resolver no sólo cuestiones de organización sino también cuestiones sustantivas que requieren un conocimiento íntimo de los mecanismos de desarme internacional y de las cuestiones fundamentales relacionadas con este tema. | UN | ويمثل حضور سفراء نزع السلاح أعمال اللجنة الأولى فرصة فريدة لمناقشة وحل المسائل التنظيمية وكذا المسائل الموضوعية، وهو ما يتطلب معرفة متشعبة بآليات نزع السلاح الدولية بالإضافة إلى جوهر الموضوع. |
Para que la labor de la Primera Comisión sea más eficaz y pertinente, no debemos evitar las difíciles tareas que nos esperan. | UN | ولكي نجعل أعمال اللجنة الأولى أكثر فعالية وصلة بالواقع، يجب ألا نجفل من المهام الشاقة الماثلة أمامنا. |
Para concluir, respaldamos las propuestas formuladas por numerosos oradores sobre la revitalización de la labor de la Primera Comisión. | UN | ختاما، نؤيد المقترحات التي أعرب عنها العديد من المتكلمين بشأن إعادة تنشيط أعمال اللجنة الأولى. |
Se distribuye otro ejemplar a todas las delegaciones que participan en la labor de la Primera Comisión y de la Conferencia de Desarme. | UN | وتوزع نسخة إضافية على جميع الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح. |
Sr. Presidente: En primer lugar, deseo expresarle nuestro agradecimiento por la manera capaz y eficaz en que dirigió usted la labor de la Primera Comisión. | UN | وأرجو قبل كل شيء أن أعرب عن امتناننا لكم يا سيدي الرئيس لإدارتكم القديرة والفعالة أعمال اللجنة الأولى. |
Abordan ustedes la difícil tarea de imprimir energía a la labor de la Primera Comisión. | UN | لقد قبلتم بالتحدي الذي يتمثل في مهمة تنشيط أعمال اللجنة الأولى. |
Ese es el motivo por el cual considero que la diplomacia senegalesa, expresada en su persona, garantizará el éxito de la labor de la Primera Comisión. | UN | ولذلك السبب، أرى أن الدبلوماسية السنغالية، ممثلة بشخصكم، ستكفل نجاح أعمال اللجنة الأولى. |
Un ejemplar se distribuye a cada delegación que participa en la labor de la Primera Comisión y de la Conferencia sobre Desarme. | UN | ويتم توزيع نسخة على كل من الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى وفي مؤتمر نزع السلاح. |
Por último, debemos proseguir los esfuerzos para aumentar la participación de la sociedad civil en la labor de la Primera Comisión. | UN | وأخيرا، ينبغي أن نواصل بذل الجهود لتعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال اللجنة الأولى. |
Más precisamente, consideraremos la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión y la reforma de su programa. | UN | وبصورة أكثر تحديدا، سننظر في ترشيد وإصلاح جدول أعمال اللجنة اﻷولى. |
Quisiera formular algunas sugerencias sobre temas sustantivos relacionados con la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión. | UN | وأود اﻵن أن أتقدم ببعض الاقتراحات بشأن مسائل موضوعية تتعلق بترشيد أعمال اللجنة اﻷولى. |
Prometo que mi delegación estará totalmente dispuesta a cooperar con usted, Sr. Presidente, para asegurar el éxito de los trabajos de la Primera Comisión. | UN | وإنني أتعهد، سيدي، بأن يكون وفد بلدي على استعداد تام للتعاون معكم في كفالة نجاح أعمال اللجنة اﻷولى. |
La cuestión relativa a la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión ha continuado en el programa de ésta. | UN | وظلت مسألة ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى مدرجة في جدول أعمال اللجنة. |
Si respondemos a esta pregunta de manera afirmativa, veremos las inmensas posibilidades que se nos abren en lo que hace a la modernización de las labores de la Primera Comisión. | UN | هل لدينا رؤية مشتركة ومنظور مشترك للعالم الذي نود أن نعيش فيه؟ وإذا كانت الإجابة على هذا السؤال بالإيجاب، سنرى إمكانيات هائلة تتفتح من حيث تحديث أعمال اللجنة الأولى. |
La presencia de los embajadores de la Conferencia de Desarme en las sesiones de la Primera Comisión brinda una oportunidad única para examinar y resolver no sólo cuestiones de organización sino también cuestiones sustantivas que requieren un conocimiento íntimo de los mecanismos internacionales de desarme y de las cuestiones fundamentales relacionadas con este tema. | UN | ويمثل حضور سفراء نزع السلاح أعمال اللجنة الأولى فرصة فريدة لمناقشة وحل المسائل التنظيمية فضلا عن المسائل الموضوعية، وهو ما يتطلب إلماما واسعا بآليات نزع السلاح الدولية بالإضافة إلى جوهر الموضوع. |
En este sentido, esperamos contribuir constructivamente a los trabajos de esta Primera Comisión. | UN | وفي هذا الصدد، نأمل أن نقدم إسهاما بناء في أعمال اللجنة الأولى. |
Labor del Comité I: Necesidades de desarrollo y creación de capacidad institucional | UN | ثالثا - أعمال اللجنة الأولى: الاحتياجات الإنمائية وبناء القدرات المؤسسية |
75. Racionalización de los trabajos y reforma del programa de la Primera Comisión | UN | ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها |
Muchos países no miembros de la Conferencia de Desarme sólo tienen el recurso de participar en la Primera Comisión y en la Comisión de Desarme. | UN | وليس أمام الكثيرين من غير اﻷعضاء بمؤتمر نزع السلاح من مجال للمشاركة إلا من خلال أعمال اللجنة اﻷولى ولجنة نزع السلاح. |
3. las actuaciones de la Primera Comisión deben seguir un sistema en tres etapas, cuyos elementos consecutivos serían los siguientes: | UN | ٣ - ينبغي أن تتبع أعمال اللجنة اﻷولى نهجا ذا ثلاث مراحل، يرد فيما يلي وصف لسمات عناصره المتتالية: |