- Quiero decir, haré lo que pueda. - Eso es todo lo que pido. | Open Subtitles | ـ أعني أنني سأبذل ما في وسعي ـ هذا كل ما أطلبه |
Quiero decir, soy la niña mas bonita en la escuela, no es obvio | Open Subtitles | أعني , أنني أجمل فتاة في المدرسة , من الواضح ذلك |
Quiero decir, yo pensaba que estábamos hablando de un recaudador de fondos. | Open Subtitles | أعني أنني كنت أظن بأننا نتحدث حول حملة جمع تبرعات |
Digo, está bien si te quieres quedar, pero en serio, estoy cansada. | Open Subtitles | حقا، أنا أعني أنني أقبل إن أردت البقاء. لكنني مرهقة |
Digo, yo pierdo cosas todo el tiempo y no me importa. Pero, tú sabes... | Open Subtitles | أعني,أنني افقد الكثير من الشياء طوال الوقت, و لا اهتم,و لكنك تعلمين |
Quiero decir que ya llevo tres años en la Conferencia de Desarme y ya lo vi desde un principio. | UN | أعني أنني هنا في مؤتمر نزع السلاح منذ ثلاث سنوات وكنت قد وجدته مطروحاً. |
Me refiero a que quiero que dejes de hablar con ella del todo. | Open Subtitles | أنا أعني أنني أريد منك أن تتوقف عن الحديث إليها لفترة |
O sea, pensé en sugerir algunos nombres, pero, en realidad, el nombre es algo importante. | Open Subtitles | أنا أعني أنني فكرت في إقتراح بعض الأسماء لكن، حقا، التسمية أمر جدي |
Quiero decir, en realidad solo estoy montando en bici porque leí en algún sitio | Open Subtitles | أعني أنني أقوم بأمر الدراجة ذلك فقط لأنني قرأت في مكان ما |
Quiero decir... no lo sé, pero francamente, iba a usarte como muñeco de peluche gigante. | Open Subtitles | أعني أنني لا أعرف ذلك ولكن في الواقع، كنتُ سأستخدمُكَ كدمية لحمية عملاقة |
Quiero decir, estoy teniendo una conversación sobre el hijo de mi novio. | Open Subtitles | أنا أعني أنني أجري في الحقيقة محادثة بشأن أبن خليلي |
Quiero decir, conozco a un montón de gente que ha trabajado aquí, y han tenido buenas opiniones sobre... | Open Subtitles | أعني أنني أعرِف الكثير من الناس الذين عملوا هُنا وكان لديهم تعليقات إيجابية للغاية حول |
Y con eso Quiero decir que desarrollo robots que son personajes, pero también robots que con el tiempo establecerán lazos de empatía contigo. | TED | وبذلك، أعني أنني أبني روبوتات لديها شخصية، وأيضاً روبوتات ستقوم في نهاية المطاف بالتعاطف معكم. |
Es mi amigo. Digo, lo cargo todas las noches. | TED | وهذه صديقتي ، أعني أنني أشحنها كل ليلة. |
Digo, ya me preocupaba la posibilidad de una foto criminal. | Open Subtitles | أعني أنني كنت قلقا حول احتمالية وجود صورتك لدى الشرطة |
Digo, yo lidiaré con esos gnomos asesinos. | Open Subtitles | أعني أنني سأتولى أمر الأقزام القتلة |
Digo, no trabajaba con ella, trabajamos juntos en mi enfermedad. | Open Subtitles | أعني أنني لم نعمل معاً عملنا معاً بخصوص مرضي |
No, Quiero decir que estoy dispuesto a darle una compensación. | Open Subtitles | كلا، أعني أنني مستعد لأن أعرض عليك تعويض مادّي كبير |
Me refiero a que no entiendo ni una palabra de lo que dicen. | Open Subtitles | أعني, أنني لا أستطيع فهم كلمةٍ من حديثهم |
Y no Me refiero a que mi verga sea más grande que la tuya. | Open Subtitles | ولا أعني أنني أكثر فحولة منك. الأمر لا يتعلق بالجنس، أنت كاتب وتعرف ما أقصد. |
O sea, yo nunca quise niños, así que si tenía que pasarle a alguien... | Open Subtitles | أعني أنني لم أرد أطفال قط.. لذا إن كان سيحدث هذا لامرأة.. |