Hace cuatro años, este comité me dio una tarea muy específica y retadora: | Open Subtitles | منذُ أربعة أعوام مضت أعطتنى هذة اللجنة مهمة واضحة ومحددة للغاية |
Hace nueve años un bebé fue abandonado a las puertas de este orfanato. | Open Subtitles | منذ تسعة أعوام مضت وجدنا طفلة ملقاه على الأرض خارج الملجأ |
Los programas de secundaria superior se ofrecen actualmente en 26 comunidades en comparación con solamente 7 hace 10 años. | UN | وبرامج صف التخرج في الثانوي توفﱠر اﻵن في ٦٢ مجموعة محلية مقارنة مع ٧ مجموعات فقط قبل ٠١ أعوام مضت. |
Comenzó hace más de tres años, cuando la Asamblea General acordó adoptar medidas importantes en relación con esta cuestión crucial. | UN | وقد بدأت منذ أكثر من ثلاثة أعوام مضت بالتوصل إلى اتفاق في الجمعية العامة بشأن اتخاذ إجراء هام بشأن هذه المسألة الحاسمة. |
Con la misma convicción y con los mismos sentimientos, las mujeres y los hombres de mi país aceptaron, hace cinco años, que Suiza se convirtiese en Miembro de las Naciones Unidas. | UN | بهذا الاقتناع وبهذا الحماس، صوت الرجال والنساء في بلدي لصالح انضمام سويسرا للأمم المتحدة منذ خمسة أعوام مضت. |
Hace un par de años se estimó, fue una estimación conservadora, que la economía de EE.UU. se beneficiaba en 57 mil millones de dólares al año. | TED | كان هناك تقديراً تقديرات متحفظة، منذ أعوام مضت ذلك فالإقتصاد الأمريكي استفاد ب 57 بليون من الدولارات كل عام. |
Se trata de un hombre que hace muchos años sembró el pánico en esta zona. Se le conocía como el estrangulador de Santa Cruz. | TED | إنه الرجل الذي سبب الرعب في المحيط القريب الذي كنا فيه منذ أعوام مضت. وكان معروفًا ب "خانق سانتا كروز" |
Con eso, me gustaría decir que jack Lord dijo esto hace casi 10 años. | TED | مع ذلك، أرغب في القول أن جاك لورد قال هذا قبل 10 أعوام مضت تقريباً. |
No preguntaré qué fue pero ojalá te hubiera pasado hace 5 años. | Open Subtitles | لن أسأل ما هو لأن مهما كان السبب كنت اتمنى حدوث ذلك منذ خمسة أعوام مضت |
Hace años, atacaron una ciudad de 3.000 habitantes. | Open Subtitles | منذ عدة أعوام مضت, نهبوا وأحرقوا مدينة مكونة من ثلاثة الآلاف شخص. |
- Murió. Murió en un extraño accidente de jardinería... hace algunos años. | Open Subtitles | لقد مات فى حادثة غريبة منذ بضعة أعوام مضت. |
¡Alguien debió golpearte con un triciclo hace muchos años! | Open Subtitles | كان لابد أن يضربك أحد بدراجة بثلاث عجلات منذ أعوام مضت |
Esto es de hace 5 años. ¿No tienes algo más reciente? | Open Subtitles | كـأنها قبل خمسة أعوام مضت أهناك أي شيء أفضل؟ |
Sí, eso fue hace 8 años. ¿Y ustedes acaban de descubrirlo? | Open Subtitles | نعم ، كان هذا منذ ثمانية أعوام مضت أكتشفتم هذا الآن فقط ؟ |
Pudiste haberte casado conmigo hace ocho años. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون أنا من تزوّجتيه منذ ثمانية أعوام مضت |
- Papi tuvo cáncer de riñón. - Hace seis años. | Open Subtitles | الوالد كان مصاباً بسرطان فى الكلى منذ 6 أعوام مضت |
Mi madre murió hace 5 años, por causas naturales. | Open Subtitles | منذ خمسه أعوام مضت , توفت أمي لأسباب طبيعية |
Hace tres años, estaba en un equipo de revisión de instalaciones nucleares en Rusia. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أعوام مضت, كان في فريق للتحقق من منشئات نووية في روسيا |
Cuando me gradué como diseñadora hace tres años tenía un plan claro: | Open Subtitles | لما تخرجت من مدرسة التصميم منذ ثلاث أعوام مضت كان لديّ مخطط محدد |
No hay oro ahí abajo, tío. Fue vaciada hace años. | Open Subtitles | لا يوجد ذهب بالاسفل هنا يارجل لقد تم تنظيفه من أعوام مضت |