Cuando cuento que Vivo así a menudo veo dos reacciones extremas. | TED | الآن، عندما أقولُ للناس أنني أعيشُ هكذا، يكون لديهم أحيانًا واحدًا من ردين متطرفين |
Ahora Vivo en el sótano. ¡Libertad total! | Open Subtitles | أنـا أعيشُ في القبو ، الآن الحرية الكاملة ياصديقي |
(Valentín) Yo Vivo con mi abuela, a ella se le murió el marido el año pasado o sea mi abuelo. | Open Subtitles | أعيشُ مع جـدتي. فمنذ نحو عام مات زوجها، أو بالأصح جـدي. |
Estaba viviendo en una casa extraña en un país extraño con un hombre extraño. | Open Subtitles | كنت أعيشُ في منزلٍ غريب في بلد غريب مع شخص غريب |
Querido diario, estoy viviendo una pesadilla. | Open Subtitles | مذكرتي العزيزة .إني أعيشُ بكابوس |
Ya estoy en un infierno viviente. No quiero pasar la eternidad | Open Subtitles | أنا من الآن أعيشُ بالجحيم لا أريد أن قضاء الأبديّة هناك أيضاً |
Sí, son más modernos. (Valentín) Sobre todo para mí, que Vivo con mi abuela vieja. | Open Subtitles | نعـم، متحرران جداً، وخصوصاً بالنسبة لي حيث أعيشُ مع جدتي العجـوز. |
Pero Vivo allí, en la iglesia. | Open Subtitles | لكنّي أعيشُ هُناكَ، في الكنيسةِ |
Vivo en Manhattan. No es como si estuviera en los 40. | Open Subtitles | أنا أعيشُ في منهاتن , ليس كأني أسوق محراث |
No lo sé. Vivo con lo justo. | Open Subtitles | لا أعلم، فأنا أعيشُ حياةً مضنيةً |
Vivo en la ciudad, y me fui sobre las 7:00. | Open Subtitles | . إنّي أعيشُ بالبلدة، ولقد غادرت السّاعة السّابعة |
- Vivo con mi hija, así que yo... | Open Subtitles | وكُنت أفكر بأن ميامي ستكون البديل أوه, أنا أعيشُ مع إبنتي لذلك أنا |
No funcionaría. Vivo en un estudio pequeñito | Open Subtitles | إنّ ذلك لن ينجح , إني أعيشُ بشقةٍ ضيّقة وصغيرة |
Vivo con el horror de su traición todos los días. | Open Subtitles | إنني أعيشُ على الذعر بسبب خيانتك كلّ يوم. |
tu puedes haber creado este multiverso, Rick, pero yo Vivo en el. | Open Subtitles | لعلكَ خلقت هذا الكون، لكنني أنا من أعيشُ به. |
Vivo en las afueras de Chicago con mis hijos, mi perro, y mi esposo Mike. | Open Subtitles | أعيشُ على مقربةِ من شيكاغو مع ولداي وكلبي، وزوجي مايك |
Es como si... estuviera viviendo con un extraño. | Open Subtitles | إنه يبدوا.. يبدوا لي وكأني أعيشُ مع شخص غريب في ذلِك المنزل |
He estado viviendo como una anciana. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعيشُ كما العجوز |
Mira, incluso aunque me aceptara, no llevo viviendo en el bosque nueve años. | Open Subtitles | ، أسمع ، حتى لو تقبلتني أنا لم أعيشُ بالغابة لـ " 9 " أعوام |
Y he estado viviendo una vida buena, una vida perfecta. | Open Subtitles | ولقد كنتُ فحسب ... أعيشُ حياةً جيّدة الحياة المِثاليّة |
Toby, no podía enfrentar el resto de mi vida viviendo aquí sin ti. | Open Subtitles | لم يُمكنني مواجهَة بقيَة حياتي يا (توبي) أعيشُ هُنا بدونِك |
Y si se supone que soy un recordatorio viviente, no tengo suficiente con quedarme de pie frente a sus putas casas, mirándoles fijamente hasta que empiezan a chillarme a la cara. | Open Subtitles | وطالما أنني أعيشُ لتذكيرهم، فإنهُ ليس كافياً لي بأن اقف خارج منازلهم وأنظر إليهم حتى يقومون بالصراخ عليّ. |