Bueno, mal por ti, porque no me iré hasta que lo hagamos. | Open Subtitles | حسناً، هذا كان سيء جداً، لانني لن أغادر حتى نتفق. |
Dije que te pondría tu nueva cara, y no me iré hasta que lo haga. | Open Subtitles | لقد قلت أني سأضع وجهك الجديد، لذا أنا لن أغادر حتى أقوم بذلك. |
Estoy fuera de tu casa y no me iré hasta que no hable contigo en persona. | Open Subtitles | أنا بخارج منزلك الآن وأنا لن أغادر حتى أتحدث معكِ شخصياً |
Vale, no me iré hasta que me presentes con esos | Open Subtitles | مم، حسنا، أنا لن أغادر حتى تقدميني إلى أولئك |
No me voy hasta que me diga por qué no lo imprime. | Open Subtitles | أنا لن أغادر حتى تخبرني لماذا لن تطبعها. |
Estoy aquí para sacarte una confesión y no me marcharé hasta que la consiga. | Open Subtitles | أنا متواجد هنا لأسمع منك اعترافاً و لن أغادر حتى اسمعه |
¡No me voy de aquí hasta que sepa que mi jefe está seguro¡ | Open Subtitles | لن أغادر حتى أعرف أن مديري بخير |
Felix, sabes condenadamente bien que no me iré hasta que el reloj llegue a cero. | Open Subtitles | تعلم جيداً أننى لن أغادر حتى تنتهى المدة |
No me iré... hasta que Jean-Pierre Duman... regrese a Haití... para serjuzgado. | Open Subtitles | لن أغادر حتى يعود جون بيير دومان إلى هاييتي ويواجه ما ارتكبه |
No me iré hasta que no viajes conmigo al pasado. | Open Subtitles | لن أغادر حتى آخذك في رحلة سحرية عبر الزمن |
No me iré hasta que envíes a uno de tus perros falderos y me traiga a Frances. | Open Subtitles | لن أغادر حتى ترسل أحد كلابك للمتاهة وتعود منها |
- Pensé que te ibas a casa. - No me iré hasta que os vayáis vosotros. | Open Subtitles | اعتقدت أنك متجه للمنزل لن أغادر حتى تغادر |
No me iré... hasta que recupere esas posesiones. | Open Subtitles | أنا لن أغادر حتى أحضى بعودة تلك الممتلكات |
- Más le vale que me lo explique porque no me iré hasta que lo haga. | Open Subtitles | -من الأفضل أن تشرحي لأنني لن أغادر حتى تفعلي ذلك |
No me iré hasta que hayan operado a Michael. | Open Subtitles | لن أغادر حتى يحصل مايكل على الجراحه |
- No lo sabes. No me iré hasta que me diga dónde están. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ذلك - لن أغادر حتى يخبرني أين هنّ - |
Yo no me voy hasta que estos huesos me llevan a donde diablos mi marido es. | Open Subtitles | لن أغادر حتى تقودني هذه العظام إلى المكان الذي يوجد فيه زوجي. |
No me marcharé hasta que vengan tus refuerzos del FBI. | Open Subtitles | لن أغادر حتى يأتي دعم المباحث. |
No me voy de aquí hasta que vea al tío Jamal. | Open Subtitles | لن أغادر حتى أرى عمي (جمال). |
Mira, no me voy a ir hasta que salgas, así que tendrás que hablarme. | Open Subtitles | اسمعي, أنا لن أغادر حتى تخرجي لتتمكني من التحدث معي |
Que le quede claro, no pienso irme hasta que me lo cuente. | Open Subtitles | فقط لطالما أنك كنتَ تعرف، أنا لن أغادر حتى تُخبرني |
Estoy yendo a ese precinto y no saldré hasta que se me haga justicia. | Open Subtitles | كنت لا تريد مساعدتي فيجب علي مساعدة نفسي. أنا ذاهب للدائره و لن أغادر حتى أحصل على العداله |
Vi lo fuerte que eres. No me iré de aquí hasta que me digas la verdad. | Open Subtitles | قدّ رأيتُ مدى قوّتكِ، لن أغادر حتى تقولي لي الحقيقة. |