ويكيبيديا

    "أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aviación militar israelí atacó
        
    • aviones de combate israelíes atacaron
        
    • la aviación militar israelí
        
    • aviación de combate israelí
        
    • aviación de guerra israelí atacó
        
    • aviación militar israelí efectuó un
        
    • Fuerza Aérea de Israel atacaron
        
    Asimismo la aviación militar israelí atacó los términos de la localidad de Kafr Fila, lanzando un misil aire-tierra. UN كما أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة كفر فيلا مطلقا صاروخ جو - أرض.
    A las 14.15 horas del 14 de abril, la aviación militar israelí atacó el barrio de Al-Maslaj, de la ciudad de An-Nabatiya, y destruyó la casa del ciudadano Jalil Shumer, un edificio de cuatro plantas que fue destruido totalmente, hallándose vacío en el momento de la destrucción. UN ـ الساعة ١٥/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على حي المسلخ في مدينة النبطية ودمر منزل المدعو: ـ خليل شومر
    A las 15.15 horas del 14 de abril, la aviación militar israelí atacó la localidad de Bra ' shit, lanzando diversos misiles aire-tierra. UN ـ الساعة ١٥/١٥ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة برعشيت مطلقا عدة صواريخ جو أرض.
    A las 12.20 horas los aviones de combate israelíes atacaron los términos de Al-Qantara del distrito de Baalbek. UN الساعة ٠٢/٢١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة النبي شيت محلة القنطرة قضاء بعلبك.
    A las 10.30 horas aviones de combate israelíes atacaron los aledaños de Ŷabal Suŷud, y dispararon dos misiles aire-tierra. UN - الساعة ٣٠/١٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على أطراف جبل سجد ملقيا صاروخي جو - أرض.
    A las 19.10 horas del 14 de abril, la aviación militar israelí atacó las localidades de Ayn Bu Suwar y Zawtar Al-Garbiya. UN ـ الساعة ١٠/١٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدتي عين بوسوار وزوطر الغربية.
    A las 13.00 horas del 15 de abril, la aviación militar israelí atacó las localidades de Maŷdal Silm y Jarba Silm. UN ـ وفي الساعة ٠٠/١٣ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدتي مجدل سلم وخربة سلم.
    A las 14.30 horas del 15 de abril, la aviación militar israelí atacó la localidad de Shaqra. UN ـ وفي الساعة ٣٠/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة شقرا.
    A las 17.00 horas del 15 de abril, la aviación militar israelí atacó las inmediaciones de la localidad de Deir `Amis y el barrio de Ash-Shawakir en Tiro. UN ـ الساعة ٠٠/١٧ من التاريخ ذاته أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة دير عامص ومحلة الشواكير في صور.
    A las 23.10 horas del 15 de abril, la aviación militar israelí atacó los alrededores de la localidad de Sagbin y bombardeó la casa de Munir Mata. UN ـ في الساعة ١٠/٢٣ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على محيط بلدة صغبين وقصف منزل:
    A las 7.30 del 16 de abril, la aviación militar israelí atacó la localidad de Ayn Bu Suwar. UN ـ وفي الساعة ٣٠/٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة عين بوسوار.
    A las 8.30 del 16 de abril, la aviación militar israelí atacó la localidad de Ŷarŷu, mientras el bombardeo continuaba en las localidades de la región de An-Nabatiya. UN ـ وفي الساعة ٣٠/٨ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة جرجوع فيما القصف استمر على بلدات منطقة النبطية.
    A las 11.00 y a las 11.25 horas, aviones de combate israelíes atacaron Jabal Bir al-Dahr en dos incursiones y lanzaron dos misiles aire-tierra. UN - الساعة ٠٠/١١ والساعة ٢٥/١١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على دفعتين على جبل بير الضهر مطلقا صاروخي جو - أرض.
    A las 14.00 horas aviones de combate israelíes atacaron los alrededores de la localidad de Luwayza en la zona de Iqlim at-Tuffah. UN الساعة ٠٠/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة اللويزة في منطقة إقليم التفاح.
    A las 19.00 horas aviones de combate israelíes atacaron los cerros de la localidad de An-Na ' ima, al sur de Beirut. UN الساعة ٠٠/١٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على تلال بلدة الناعمة، جنوب بيروت.
    9 de agosto de 1997 A las 21.15 horas aviones de combate israelíes atacaron los términos de la localidad de Ŷanta, distrito de Baalbek. UN ٩/٨/١٩٩٧ الساعة ١٥/٢١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة جنتا - بعلبك.
    20 de agosto de 1997 A las 10.15 horas aviones de combate israelíes atacaron la localidad de Ŷanta, resultando heridas 30 personas. UN ٢٠/٨/١٩٩٧ الساعة ١٥/١٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة جنتا مما أدى إلى إصابة ثلاثين مواطنين.
    A las 8.35 horas la aviación militar israelí lanzó un ataque contra la región de Majdal Silm - Qabrikha y Tulin, al tiempo que se dispararon varios misiles. UN الساعة ٥٣/٨: أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدات مجدل سلم - قبريخا وتولين وألقى عدة صواريخ.
    A las 11.15 horas del 11 de abril de 1996, la aviación de combate israelí atacó la localidad de Ŷaba ' y la zona de Al-Maraŷ, en las proximidades del puesto de control del ejército libanés, uno de cuyos soldados resultó herido. UN ـ الساعة ١٥/١١ من تاريخ ١١/٤/١٩٩٦ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة جباع ـ منطقة المرجة بالقرب من حاجز الجيش اللبناني مما أدى الى إصابة عنصر من الجيش اللبناني على الحاجز المذكور بجراح.
    A las 11.30 horas, la aviación de guerra israelí atacó dos veces la zona situada entre Qabrija y Tulin. UN - الساعة ٣٠/١١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على المنطقة الواقعة بين بلدتي قبريخا وتولين على دفعتين.
    Entre las 14.00 y las 14.40 horas del 16 de abril, la aviación militar israelí efectuó un ataque contra las localidades de Jarba Silm y Yatar. UN ـ وفيما بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٤٠/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدتي خربة سلم وياطر.
    A las 15.50 horas del mismo día, aviones de la Fuerza Aérea de Israel atacaron la parte occidental de los alrededores del pueblo de Zibqin, sobre la que dispararon dos misiles aire-tierra. UN وفي الساعة 50/15 من بعد ظهر نفس اليوم، أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على خراج بلدة زبقين من جهة الغرب مطلقا صاروخي جو - أرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد