ويكيبيديا

    "أغلب البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la mayoría de los países en desarrollo
        
    • mayor parte de los países en desarrollo
        
    • mayoría de países en desarrollo
        
    Al observar el escenario internacional, encontramos que la economía y el nivel de crecimiento de la mayoría de los países en desarrollo siguen languideciendo. UN وباستعراض الحالة الدولية يظهر أن الوضع الاقتصادي ومستوى النمو في أغلب البلدان النامية ما زال يعاني من المشاكل.
    En la mayoría de los países en desarrollo no se cuenta con información sobre la mayor parte de estas actividades, lo que obstaculiza considerablemente el cálculo de los niveles actuales de inversión. UN ولا توجد معلومات عن معظم هذه اﻷنشطة في أغلب البلدان النامية مما يعيق بصورة جدية حساب مستويات الاستثمار الحالية.
    En la mayoría de los países en desarrollo, una gran proporción de esas empresas no se han beneficiado de los organismos patrocinados por el gobierno. UN ولم يستفد معظم تلك المشاريع في أغلب البلدان النامية من هذه اﻷجهزة ذات الدعم الحكومي.
    Resulta muy difícil obtener información fiable y sistemática sobre la gestión de los recursos hídricos y el riego en la mayor parte de los países en desarrollo. UN ومن الصعب للغاية الحصول على معلومات موثوقة منهجية عن إدارة موارد المياه والري في أغلب البلدان النامية.
    Dada su imposibilidad de acceder a un elevado volumen de recursos financieros internacionales del sector privado, la mayoría de los países en desarrollo de bajos ingresos tuvo que depender de una financiación oficial cada vez más reducida. UN وأضاف أن استثناء أغلب البلدان النامية ذات الدخل المنخفض من الحصول على مبالغ كبيرة من التمويل الدولي من القطاع الخاص قد ترك تلك البلدان معتمدة وبصورة متزايدة على التمويل الرسمي المحدود.
    Hasta la fecha, los resultados han sido muy variados; la mayoría de los países en desarrollo han logrado pocos beneficios y, de hecho, han sufrido importantes pérdidas. UN ولذلك كانت نتائجها مختلطة جدا حتى اﻵن، فقد جنت أغلب البلدان النامية فوائد قليلة، وتكبدت في الواقع خسائر هامة.
    Por otra parte, la inversión extranjera directa ha pasado por alto a la mayoría de los países en desarrollo y de los países menos adelantados. UN علاوة على ذلك، يتجاهل الاستثمار الأجنبي المباشر أغلب البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Sin embargo, la mayoría de los países en desarrollo tropieza con graves limitaciones económicas, técnicas e institucionales para responder a tales desafíos. UN ومع ذلك، فإن أغلب البلدان النامية تواجهه صعوبات مالية وتكنولوجية وصناعية خطيرة في الرد علي هذه التحديات.
    la mayoría de los países en desarrollo disfrutó en el decenio de 1960 de un pujante crecimiento y de un entorno macroeconómico relativamente estable. UN وفي الستينات، استفادت أغلب البلدان النامية من نمو قوي ومناخ مستقر نسبيا فيما يتعلق بالاقتصاد الكلي.
    El crecimiento económico sostenido y la reducción de la pobreza en la mayoría de los países en desarrollo sólo son posibles si aumenta la productividad agrícola. UN 4 - ولن يتسنى إحداث نمو اقتصادي مطرد والحد من الفقر في أغلب البلدان النامية إلا إذا حدثت زيادة في الإنتاجية الزراعية.
    Sin embargo, la mayoría de los países en desarrollo han sufrido las consecuencias de una liberalización inapropiada de las importaciones, viéndose escasamente beneficiados por las exportaciones. UN بيد أن أغلب البلدان النامية عانت من تحرير الواردات تحريراً غير ملائم بينما لم تكسب إلا القليل من الصادرات.
    Sin embargo, la mayoría de los países en desarrollo han sufrido las consecuencias de una liberalización inapropiada de las importaciones, viéndose escasamente beneficiados por las exportaciones. UN بيد أن أغلب البلدان النامية عانت من تحرير الواردات تحريراً غير ملائم بينما لم تكسب إلا القليل من الصادرات.
    la mayoría de los países en desarrollo se han visto marginados en este proceso, y por eso es preciso promover la distribución de las corrientes de capital entre todas las regiones del mundo en desarrollo. UN وقد أقصيت الى الهامش أغلب البلدان النامية في سياق هذه العملية، ولذا أصبح من اللازم ضمان توزيع هذه التدفقات على كل مناطق العالم النامي.
    Son limitados los recursos que la mayoría de los países en desarrollo pueden utilizar en programas de población y salud reproductiva y no pueden obtener los fondos necesarios para ejecutar esos programas. UN وليس لدى أغلب البلدان النامية سوى موارد مالية محدودة لاستعمالها في البرامج المتعلقة بالسكان والصحة الإنجابية وليس بوسعها إيجاد الاعتمادات اللازمة لتنفيذ تلك البرامج.
    Son limitados los recursos que la mayoría de los países en desarrollo pueden utilizar en programas de población y salud reproductiva, por lo que no pueden disponer de los fondos necesarios para ejecutar esos programas. UN وليس لدى أغلب البلدان النامية سوى موارد مالية محدودة لاستعمالها في البرامج المتعلقة بالسكان والصحة الإنجابية، وليس بوسعها إيجاد الاعتمادات اللازمة لتنفيذ تلك البرامج.
    El Secretario General llegó a la conclusión de que, a mediados del decenio, la mayoría de los países en desarrollo y de los países con economías en transición han realizado progresos considerables en cuanto al mejoramiento de la movilización de recursos. UN ولقد استنتج الأمين العام أن أغلب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية قد أحرزت في منتصف العقد تقدما كبيرا في تحسين تعبئة الموارد.
    61. la mayoría de los países en desarrollo carecen de la capacidad y los recursos financieros necesarios para minimizar el impacto de los desastres naturales. UN 61 - واستطرد قائلاً إن أغلب البلدان النامية تفتقر إلي القدرة والموارد المالية اللازمين لتقليل تأثير الكوارث الطبيعية.
    Debe prestarse especial atención al problema de la volatilidad de los mercados y las oscilaciones de los precios, que impiden a la mayor parte de los países en desarrollo alcanzar un desarrollo sostenible. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص بمشكله تقلب الأسواق والأسعار الذي يحول دون تحقيق أغلب البلدان النامية للتنمية المستدامة.
    De hecho, la mayor parte de los países en desarrollo tiene muchas dificultades para formar y retener a profesionales de la salud suficientemente calificados. UN وبالفعل، تكافح أغلب البلدان النامية من أجل تكوين قوة عمل مؤهلة بشكل كاف في مجال الرعاية الصحية والاحتفاظ بها.
    Observaron que la mano de obra había aumentado aceleradamente durante el decenio de 1980 en la mayor parte de los países en desarrollo y que continuaría haciéndolo durante el decenio de 1990. UN ولاحظ المشتركون أن القوى العاملة قد نمت نموا سريعا خلال الثمانينات في أغلب البلدان النامية وستواصل النمو السريع خلال التسعينات.
    A excepción de algunos países de Asia oriental, la mayoría de países en desarrollo ha dado poca prioridad a la educación científica y tecnológica. UN 11 - وباستثناء بعض بلدان شرق آسيا، فإن أغلب البلدان النامية قد أعطت التعليم في مجالي التعليم والتكنولوجيا أولوية متدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد