ويكيبيديا

    "أفرقة الاستعراض المكونة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los equipos
        
    • de equipos
        
    Sobre la base de las constataciones de los equipos de expertos encargados de los exámenes podría decidirse si cabría entablar un procedimiento de incumplimiento. UN وبناء على استنتاجات أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء، يمكن تقرير ما إذا كان ينبغي البدء في إجراءات تحديد عدم الامتثال.
    Se pone a prueba el funcionamiento de los equipos de expertos. UN ويُختبر أداء أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء.
    i) Los informes de los equipos de expertos a que se refiere el artículo 8 del Protocolo; UN `1` تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء، بموجب المادة 8 من البروتوكول؛
    Directrices para el examen de la aplicación a cargos de equipos de expertos con arreglo al artículo 8 UN المبادئ التوجيهية لعملية استعراض التنفيذ التي تجريها، أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء في إطار المادة ٨
    Directrices para el examen de la aplicación a cargo de equipos de expertos con arreglo al artículo 8 UN المبادئ التوجيهية لعملية استعراض التنفيذ التي تجريها أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء في إطار المادة ٨
    i) Informes de los equipos de expertos a que se refiere el artículo 8 del Protocolo; UN `1` تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء، بموجب المادة 8 من البروتوكول؛
    95. Debe hacerse todo lo posible para garantizar la credibilidad de los equipos de expertos encargados de los exámenes. UN 95- ينبغي بذل كل جهد لضمان مصداقية أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء.
    Se podría adoptar un enfoque similar por lo que respecta al aspecto coadyuvante del régimen de cumplimiento, señalando al propio tiempo que sería preciso tener en cuenta el papel de los equipos de expertos examinadores por lo que respecta a las Partes incluidas en el anexo 1. UN ويمكن اتباع نهج مماثل إزاء الجانب التيسيري لنظام الامتثال، علماً بأنه سيتعين مراعاة دور أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء فيما يخص الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    i) Examinar los informes de los equipos de expertos y decidir si una Parte cumple los criterios para participar en los mecanismos; y UN `1` استعراض تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء وتقرير ما إذا كان طرف ما قد استوفى معايير الأهلية للمشاركة في الآليات؛
    176. La secretaría establecerá una lista de las preguntas relativas a la aplicación a que se hace referencia en los informes de los equipos de evaluación técnica a la ulterior consideración de la CP/RP (Australia). UN 176- ينبغي أن تضع الأمانة قوائم بالمسائل المتعلقة بالتنفيذ والمشار إليها في تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول. (أستراليا)
    Según esa disposición, la secretaría coordinará los equipos de expertos examinadores, y elaborará una lista de preguntas relacionadas con la aplicación que, según el informe de los equipos examinadores, deberán someterse a la ulterior consideración de la CP/RP. UN وطبقاً لهذه المادة، تقوم الأمانة بالتنسيق بين أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء وتضع قوائم للمسائل المتعلقة بالتنفيذ والمشار إليها في تقارير أفرقة الاستعراض هذه لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    255. Las fuentes principales serán los datos de inventario, las comunicaciones nacionales y los informes de los equipos de expertos encargados de los exámenes. UN 255- ستتمثل المصادر الرئيسية في البيانات والبلاغات الوطنية المتعلقة بقوائم الجرد وتقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء.
    24. El período posterior a la CP 6 podría consagrarse a poner a prueba el funcionamiento de los equipos de expertos sobre la base de las directrices que se adopten de conformidad con la decisión 8/CP.4. UN 24- وستستغل الفترة اللاحقة لموعد انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف لاختبار أداء أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء استناداً إلى المبادئ التوجيهية المقرر اعتمادها وفقاً لأحكام المقرر 8/م أ-4.
    a) Examinará los informes de los equipos de expertos y decidirá si una Parte reúne los criterios establecidos para la participación en los mecanismos; y UN (أ) استعراض تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء وتقرير ما إذا كان طرف ما قد استوفى معايير الأهلية للمشاركة في الآليات؛
    6. El grupo examinará el informe de los equipos de expertos en su primer período de sesiones después de la transmisión del informe a la CP/RP, y actuará expeditivamente en todo caso. UN 6- ينظر فريق الخبراء في تقرير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء في دورته الأولى بعد إحالة التقرير إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ويعمل على وجه السرعة في كل حالة.
    a) Los informes de los equipos de expertos a que se refiere el artículo 8 del Protocolo; UN (أ) تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء بموجب المادة 8 من البروتوكول؛
    Los exámenes estarán a cargo de equipos especializados que serán coordinados por la secretaría y estarán integrados por expertos escogidos de entre los candidatos propuestos por las Partes y, cuando corresponda, por organizaciones intergubernamentales. UN ٧٨١-٢ تضطلع أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء بعمليات استعراض تتولى اﻷمانة التنسيق بينها، وتتكون هذه اﻷفرقة من خبراء يختارون من بين أولئك الذين ترشحهم اﻷطراف والذين ترشحهم منظمات حكومية دولية، حسب الاقتضاء.
    Los exámenes estarán a cargo de equipos especializados que serán coordinados por la secretaría y estarán integrados por expertos escogidos de entre los candidatos propuestos por las Partes y, cuando corresponda, por organizaciones intergubernamentales. UN ٨٠٢-١ تضطلع أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء بعمليات استعراض تتولى اﻷمانة التنسيق بينها، وتتكون هذه اﻷفرقة من خبراء يختارون من بين أولئك الذين ترشحهم اﻷطراف وكذلك، حسبما يكون مناسباً، الذين ترشحهم منظمات حكومية دولية.
    Quizá desee también dar su orientación a la secretaría sobre la forma de trabajar en lo relativo a la elaboración de directrices para el examen del cumplimiento a cargo de equipos de expertos previsto en el artículo 8, de conformidad con la decisión 8/CP.4 (anexo II), con el fin de recomendar a la CP 6 la adopción de una decisión. UN وقد ترغب الهيئة أيضاً في تقديم التوجيه إلى الأمانة بشأن الاضطلاع بالعمل المتصل بوضع المبادئ التوجيهية لعملية استعراض التنفيذ التي تجريها أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء في إطار المادة 8، على النحو المطلوب في المقرر 8/م أ-4 (المرفق الثاني)، بهدف التوصية بمقرر يعتمد في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    18. Las directrices completas para el examen del cumplimiento a cargo de equipos de expertos previsto en el artículo 8 se podrían elaborar entonces para su aprobación por la CP 6 (según lo solicitado en la decisión 8/CP.4) teniendo en cuenta la experiencia adquirida durante el examen técnico preliminar. UN 18- ومن ثم، يمكن وضع المبادئ التوجيهية الكاملة لعملية استعراض التنفيذ التي تجريها أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء في إطار المادة 8، لاعتمادها في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف (على النحو المطلوب في المقرر 8/م أ-4)، مع مراعاة الخبرة المكتسبة أثناء عملية الاستعراض الفنية الأولية هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد