ويكيبيديا

    "أفرقة المفوضين الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otros grupos de comisionados
        
    El Iraq afirma que dicho criterio es compatible con la práctica adoptada por otros grupos de comisionados. UN ويؤكد العراق أن هذا النهج يتمشى مع الممارسة التي اعتمدتها أفرقة المفوضين الأخرى.
    El Grupo ha tomado nota de algunas conclusiones de otros grupos de comisionados, aprobadas por el Consejo de Administración, en relación con la interpretación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y las decisiones del Consejo de Administración. UN وأحاط الفريق علما ببعض الاستنتاجات التي توصلت إليها أفرقة المفوضين الأخرى والتي اعتمدها مجلس الإدارة فيما يتعلق بتفسير قرارات مجلس الأمن ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة.
    El Grupo ha tomado nota de algunas conclusiones de otros grupos de comisionados, aprobadas por el Consejo de Administración, en relación con la interpretación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y las decisiones del Consejo de Administración. UN وأحاط الفريق علما ببعض الاستنتاجات التي توصلت إليها أفرقة المفوضين الأخرى والتي اعتمدها مجلس الإدارة فيما يتعلق بتفسير قرارات مجلس الأمن ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة.
    El Grupo ha tomado nota de algunas conclusiones de otros grupos de comisionados, aprobadas por el Consejo de Administración, en relación con la interpretación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y las decisiones pertinentes del Consejo de Administración. UN وأحاط الفريق علماً ببعض الاستنتاجات التي توصلت إليها أفرقة المفوضين الأخرى والتي اعتمدها مجلس الإدارة فيما يتعلق بتفسير قرارات مجلس الأمن ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة.
    El Grupo ha tomado nota de algunas conclusiones de otros grupos de comisionados, aprobadas por el Consejo de Administración, en relación con la interpretación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y las decisiones del Consejo de Administración. UN وأحاط الفريق علما ببعض الاستنتاجات التي توصلت إليها أفرقة المفوضين الأخرى والتي اعتمدها مجلس الإدارة فيما يتعلق بتفسير قرارات مجلس الأمن ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة.
    El Grupo ha tomado nota de algunas conclusiones de otros grupos de comisionados, aprobadas por el Consejo de Administración, en relación con la interpretación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y las decisiones pertinentes del Consejo de Administración. UN وأحاط الفريق علماً ببعض الاستنتاجات التي توصلت إليها أفرقة المفوضين الأخرى والتي اعتمدها مجلس الإدارة فيما يتعلق بتفسير قرارات مجلس الأمن ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة.
    Ateniéndose a la práctica de otros grupos de comisionados, el Grupo ha utilizado los tipos de cambio consignados en el Boletín Mensual de Estadística de las Naciones Unidas. UN وتماشياً مع الممارسة التي تتبعها أفرقة المفوضين الأخرى استخدم الفريق أسعار صرف العملات الواردة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    El Grupo ha tomado también nota de ciertas conclusiones, contenidas en los informes de otros grupos de comisionados aprobados por el Consejo de Administración, relativas a la interpretación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y las decisiones del Consejo de Administración y a la pertinencia de diversos principios jurídicos. UN كما أحاط الفريق علماً ببعض الاستنتاجات المضمنة في تقارير أفرقة المفوضين الأخرى التي أقرها مجلس الإدارة بشأن تفسير قرارات مجلس الأمن ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة وعلاقة مختلف المبادئ القانونية بالموضوع.
    8. El Grupo ha tratado de ajustarse, en lo posible, a los procedimientos de verificación y evaluación seguidos por otros grupos de comisionados para las pérdidas de las categorías " D " y " E " . UN 8- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق، قدر الإمكان، مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة المعتمدة من أفرقة المفوضين الأخرى فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين " دال " و " هاء " .
    10. El Grupo ha tratado de ajustarse, en lo posible, a los procedimientos de verificación y valoración seguidos por otros grupos de comisionados para las pérdidas de las categorías " D " y " E " . UN 10- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق، قدر الإمكان، مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة المعتمدة من أفرقة المفوضين الأخرى فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين " دال " و " هاء " .
    10. El Grupo ha tratado de ajustarse, en lo posible, a los procedimientos de verificación y valoración seguidos por otros grupos de comisionados para las pérdidas de las categorías " D " y " E " . UN 10- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق قدر الإمكان مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة التي اعتمدتها أفرقة المفوضين الأخرى فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين " دال " و " هاء " .
    El Grupo observa también que su conclusión es coherente con las conclusiones de otros grupos de comisionados. UN كما يلاحظ الفريق أن نتائجه تتمشى مع النتائج التي توصلت إليها أفرقة المفوضين الأخرى(48).
    9. El Grupo ha tratado de ajustarse, en la medida de lo posible, a los procedimientos de verificación y valoración seguidos por otros grupos de comisionados para las pérdidas de las categorías " D " y " E " . UN 9- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق، قدر الإمكان، مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة المعتمدة من أفرقة المفوضين الأخرى فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين " دال " و " هاء " .
    11. El Grupo ha tratado de ajustarse, en la medida de lo posible, a los procedimientos de verificación y valoración seguidos por otros grupos de comisionados para las pérdidas de las categorías " D " y " E " . UN 11- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق قدر الإمكان مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة التي اعتمدتها أفرقة المفوضين الأخرى فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين " دال " و " هاء " .
    Con respecto a la reclamación de la categoría " D " , el Grupo tiene presente que otros grupos de comisionados, de acuerdo con el método del programa regular de la categoría " D " , examinarán individualmente estas reclamaciones como parte del proceso de verificación y valoración y que se aplicarán metodologías que permitan introducir ajustes en los casos en que se ponga en tela de juicio la suficiencia o autenticidad de los documentos de apoyo. UN وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " دال " ، يدرك الفريق أنه، تمشياً مع النهج المتبع في البرنامج النظامي للمطالبات من الفئة " دال " ، ستقوم أفرقة المفوضين الأخرى باستعراض هذه المطالبات، كلاً على حدة، كجزء من عملية التحقق من صحتها وتحديد مبالغ التعويض عن كل منها.
    1. En el Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la cuarta serie de reclamaciones de la categoría " E3 " (S/AC.26/1999/14) (el " cuarto informe " ), dicho Grupo enunciaba varias proposiciones generales basadas en las reclamaciones que se le habían presentado y las conclusiones que otros grupos de comisionados habían consignado en sus respectivos informes y recomendaciones. UN 1- عرض فريق المفوضين في تقريره وتوصياته بشأن الدفعة الرابعة من مطالبات الفئة " هاء/3 " (S/AC.29/1999/14) ( " التقرير الرابع " ) بعض القضايا العامة استنادا إلى المطالبات التي قدمت إليه وإلى استنتاجات أفرقة المفوضين الأخرى الواردة في تقاريرها وتوصياتها.
    2. Sobre la base del examen de las reclamaciones presentadas hasta la fecha y las conclusiones de otros grupos de comisionados que figuran en sus informes y recomendaciones, el Grupo ha formulado algunas propuestas generales en relación con las reclamaciones correspondientes a contratos de construcción e ingeniería presentados en nombre de sociedades mercantiles (las " reclamaciones de la categoría " E3 " " ). UN 2- وقد حدد هذا الفريق بعض المقترحات العامة فيما يتعلق بمطالبات البناء والهندسة التي قدمت إليه بالنيابة عن الشركات ( " مطالبات الفئة `هاء/3` " )، بالاستناد إلى استعراضه للمطالبات المقدمة إليه حتى هذا التاريخ وإلى استنتاجات أفرقة المفوضين الأخرى المدرجة في تقاريرهم وتوصياتهم.
    1. En el Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la cuarta serie de reclamaciones de la categoría " E3 " (S/AC.26/1999/14) (el " cuarto informe " ), dicho Grupo enunciaba varias proposiciones generales basadas en las reclamaciones que se le habían presentado y las conclusiones que otros grupos de comisionados habían consignado en sus respectivos informes y recomendaciones. UN 1- عرض فريق المفوضين في تقريره وتوصياته بشأن الدفعة الرابعة من مطالبات الفئة " هاء/3 " (S/AC.29/1999/14) ( " التقرير الرابع " ) بعض القضايا العامة استنادا إلى المطالبات التي قدمت إليه وإلى استنتاجات أفرقة المفوضين الأخرى الواردة في تقاريرها وتوصياتها.
    326. El Grupo reconoce que en informes anteriores ha recurrido, así como han hecho otros grupos de comisionados, al Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas para determinar los tipos de cambio comerciales del dólar de los Estados Unidos respecto de las indemnizaciones recomendadas. UN 326- يدرك الفريق أنه اعتمد في تقارير سابقة وكذلك أفرقة المفوضين الأخرى على نشرة الأمم المتحدة الاحصائية الشهرية لتحديد أسعار الصرف التجارية للعملات المحوَّلة إلى دولارات الولايات المتحدة بالنسبة للتعويضات الموصى بمنحها(35).
    1. En el Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la cuarta serie de reclamaciones de la categoría " E3 " (S/AC.26/1999/14) (el " cuarto informe " ), dicho Grupo enunciaba varias proposiciones generales basadas en las reclamaciones que se le habían presentado y las conclusiones que otros grupos de comisionados habían consignado en sus respectivos informes y recomendaciones. UN 1- عرض فريق المفوضين في تقريره وتوصياته بشأن الدفعة الرابعة من مطالبات الفئة " هاء-3 " (S/AC.29/1999/14) ( " التقرير الرابع " ) بعض القضايا العامة استنادا إلى المطالبات التي قدمت إليه وإلى استنتاجات أفرقة المفوضين الأخرى الواردة في تقاريرها وتوصياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد