Los equipos médicos integrados en las unidades de campaña suelen prestar este nivel de apoyo; | UN | ويقدم هذا المستوى من الدعم عادة أفرقة طبية متضمنة في الوحدات الميدانية؛ |
Esta categoría de apoyo es por lo general proporcionada por equipos médicos orgánicos de las unidades de campaña que proporcionan resucitación, estabilización, clasificación y evacuación de personal enfermo o herido; | UN | وتقدم هذا المستوى من الدعم عادة أفرقة طبية تتضمنها الوحدات الميدانية وتوفر خدمات الإنعاش وتثبيت الحالة الصحية وتصنيف الإصابات حسب شدتها وإجلاء المرضى أو المصابين؛ |
Hay equipos médicos móviles que establecen clínicas en asentamientos de remolques de tipo caravana poblados por la comunidad etiope. | UN | وتقوم أفرقة طبية متنقلة بإنشاء مستوصفات في بيوت متنقلة في المواقع التي تسكنها الجماعة الإثيوبية. |
Durante los incidentes de Rafa, varios equipos médicos de organizaciones no gubernamentales trataron de entrar a la zona y ayudar a los civiles heridos, pero se les impidió el paso; muchos de los heridos murieron desangrados. | UN | وخلال أحداث رفح، حاولت عدة أفرقة طبية تابعة لمنظمات غير حكومية الدخول إلى المنطقة لمساعدة المدنيـيـن الجرحى، غير أنهـا مـُـنعــت من ذلك، ونزف دم العديد من الجرحى إلى أن لقوا حتفهم. |
El Gobierno chino también envió rápidamente equipos médicos y de rescate a las zonas afectadas. | UN | كما أوفدت الحكومة الصينية أفرقة طبية وأفرقة للإنقاذ إلى المناطق المتضررة بعد فترة إخطار قصيرة جدا. |
Ha construido el ferrocarril Tanzara y otros proyectos de infraestructura y ha enviado a África equipos médicos e integrantes para operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وأقامت خط السكة الحديدية لتانزارا ونفذت مشاريع أخرى متعلقة بالهياكل الأساسية وأرسلت أفرقة طبية وحفظة سلام إلى أفريقيا. |
Esta categoría de apoyo es por lo general proporcionada por equipos médicos orgánicos de las unidades de campaña que proporcionan resucitación, estabilización, clasificación y evacuación de personal enfermo o herido; | UN | وتقدِّم هذا المستوى من الدعم عادةً أفرقة طبية تابعة للوحدات الميدانية وتوفر خدمات الإنعاش وتثبيت الحالة الصحية وتصنيف الإصابات حسب شدتها وإجلاء المرضى أو المصابين؛ |
Dispensarios de nivel I de propiedad de los contingentes, que se han dividido en equipos médicos de avanzada por toda la zona de la Misión | UN | عيادة من المستوى الأول مملوكة للوحدات التي وزعت إلى أفرقة طبية متقدمة في عموم منطقة البعثة |
Por otro lado, hemos despachado equipos médicos de emergencia a zonas afectadas que lo han solicitado. | UN | وأرسلنا أفرقة طبية لحالات الطوارئ إلى المناطق المتأثرة بناء على طلبها. |
No se previó que estuvieran presentes en el lugar de la manifestación equipos médicos del sistema de emergencias de la salud pública para socorrer a los heridos adecuadamente. | UN | إذ لم يُخطط لوجود أفرقة طبية من نظام طوارئ الصحة العامة في موقع المظاهرة لإسعاف الجرحى على النحو الملائم. |
equipos médicos de avanzada operaban desde Kadugli, la carretera de Abyei y Um Khariet | UN | أفرقة طبية متقدمة كانت تعمل انطلاقا من كادقلي، والطريق السريعة لأبيي، وأم خيرات |
No se previó que estuvieran presentes en el lugar de la manifestación equipos médicos del sistema de emergencias de la salud pública para socorrer a los heridos adecuadamente. | UN | إذ لم يُخطط لوجود أفرقة طبية من نظام طوارئ الصحة العامة في موقع المظاهرة لإسعاف الجرحى على النحو الملائم. |
equipos médicos móviles para las niñas en las zonas rurales de China | UN | أفرقة طبية متنقلة تعنى برعاية الفتيات في الصين الريفية |
Propuesta de equipos médicos móviles en las zonas rurales de China | UN | اقتراح إنشاء أفرقة طبية متنقلة في الصين الريفية |
El UNFPA desplegó cinco equipos médicos móviles con suficientes suministros de salud reproductiva para prestar asistencia en 1.000 partos. | UN | وأرسل صندوق الأمم المتحدة للسكان خمسة أفرقة طبية متنقلة مزودة بلوازم الصحة الإنجابية الكافية لدعم 000 1 عملية ولادة. |
Ese servicio debería incluir equipos médicos móviles integrados por personal médico o paramédico especialmente capacitado y enfermeros. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الخدمة أفرقة طبية متنقلة تتألف من عناصر طبية أو شبه طبية وتمريضية تدريبا خاصا . |
equipos médicos del UNICEF a bordo de barcazas del PMA han prestado servicios de atención sanitaria en 40 centros de población a lo largo del corredor del Nilo entre Renk y Juba. | UN | وقامت أفرقة طبية تابعة لليونيسيف على متن صنادل تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي بتوفير خدمات صحية علاجية في ٤٠ من المراكز السكنية على امتداد ممر نهر النيل في المنطقة الواقعة بين الرنك وجوبا. |
En esa operación, efectuada los días 17 y 18 de julio, participaron tres equipos médicos de Pale, Bijeljina y Belgrado. | UN | واشترك ثلاثة أفرقة طبية من بالي وبييلينا وبلغراد وتم اﻹجلاء في ١٧ و ١٨ تموز/يوليه. |
En el sector de la salud, las organizaciones no gubernamentales han desplegado equipos médicos por todo el país y realizan actividades de apoyo médico en los hospitales y centros de salud así como mediante equipos móviles. | UN | وفيما يتعلق بالقطاع الصحي، وضعت المنظمات غير الحكومية أفرقة طبية في مختلف أنحاء البلد تقدم الرعاية الطبية خارج المستشفيات والمراكز الصحية، وبواسطة اﻷفرقة المتجولة. |