ويكيبيديا

    "أفريقياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • africanos
        
    • africano
        
    • africana
        
    • continente
        
    • africanas
        
    • en África
        
    • África que
        
    Se organizaron actos de presentación del Informe, en particular conferencias y ruedas de prensa, en 21 países africanos . UN وأقيمت تظاهرات، شملت مؤتمرات صحفية وجلسات إحاطة إعلامية للصحفيين، في 21 بلداً أفريقياً للتعريف بالتقرير المذكور.
    Unos 20 Estados africanos no figuraban entre los PMA, y los desafíos en materia de desarrollo en África no se limitaban a los PMA. UN فهناك 20 بلداً أفريقياً لا تنتمي إلى أقل البلدان نمواً، وتحديات التنمية في أفريقيا لا تقتصر على أقل البلدان نمواً.
    Treinta y siete funcionarios de 15 países africanos participaron en la formación. UN وشارك في التدريب سبعة وثلاثون مسؤولاً من 15 بلداً أفريقياً.
    A nivel de país, el Programa está prestando asistencia técnica directa a 22 países africanos. UN وعلى المستوى القطري، يقدم البرنامج حالياً مساعدة تقنية مباشرة إلى 22 بلداً أفريقياً.
    Fue un gran placer ver a un africano en la Presidencia. UN وقد كان مصدر سرور كبير أن نشهد زميلاً أفريقياً في مقعد الرئاسة.
    La contribución suiza permitió organizar seminarios en un primer grupo de 21 países africanos. UN ومكّنت مساهمة سويسرا من إقامة حلقات دراسية في مجموعة أولى من واحد وعشرين بلداً أفريقياً.
    En 1995 se recibieron nuevos datos de 14 países africanos, al tiempo que se espera recibir nuevas aportaciones de otras naciones en desarrollo. UN ووردت خلال عام ١٩٩٥ بيانات جديدة من ١٤ بلدا أفريقياً. وما زالت هناك مدخلات إضافية لم ترد بعد من بلدان نامية أخرى.
    En 1995 se recibieron nuevos datos de 14 países africanos, al tiempo que se espera recibir nuevas aportaciones de otras naciones en desarrollo. UN ووردت خلال عام ١٩٩٥ بيانات جديدة من ١٤ بلدا أفريقياً. وما زالت هناك مدخلات إضافية لم ترد بعد من بلدان نامية أخرى.
    Más de 40 países africanos tienen algún tipo de mecanismo de coordinación para elaborar esos planes. UN ويوجد لدى ما يزيد على ٤٠ بلدا أفريقياً نوع ما من آليات التنسيق لوضع هذه الخطط.
    Las tres fases del CAPAS habían beneficiado a 21 países africanos. UN وقد شملت مراحل البرنامج الثلاث ١٢ بلداً أفريقياً.
    De los 41 países que figuran en la lista original de países pobres muy endeudados, 33 son africanos. UN فمن أصل البلدان اﻟ ١٤ المدرجة في القائمة اﻷصلية للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون يوجد ٣٣ بلداً من أفريقياً.
    Otros estudios muestran que el crecimiento global de la productividad total de los factores en la agricultura en 47 países africanos fue del 1,3% al año entre 1961 y 1991. UN ويتبين من دراسات أخرى أن النمو الشامل لانتاجية مجمل عوامل الانتاج في الزراعة بلغ في ٧٤ بلداً أفريقياً ٣,١ في المائة سنوياً بين عامي ١٦٩١ و١٩٩١.
    Al respecto, el PNUD ha concluido acuerdos de asociación con 28 países africanos. UN وبهذا الخصوص، دخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شراكة مع 28 بلداً أفريقياً.
    Más de 20 países africanos se han beneficiado de este programa que está actualmente en su tercera etapa. UN وقد استفاد أكثر من 20 بلداً أفريقياً من هذا البرنامج الذي دخل حالياً في مرحلته الثالثة.
    Desde el inicio del programa en 1992, hemos capacitado a más de 2.000 participantes de 45 países africanos. UN وقد درّبنا ما يزيد عن 000 2 مشارك من 45 بلداً أفريقياً منذ بدء البرنامج في عام 1992.
    El Gobierno de China ha firmado acuerdos de reducción de la deuda con 31 países africanos, por un importe total de 1.050 millones de dólares. UN وقد وقّعت الحكومة الصينية اتفاقات لتخفيف حدة الديون مع 31 بلداً أفريقياً بما مجموعه 1.05 من بلايين الدولارات.
    Dieciséis países africanos se beneficiarán de esta segunda fase. UN وسيستفيد ستة عشر بلداً أفريقياً من تنفيذ المرحلة الثانية من البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية.
    El seminario congregó a 36 altos funcionarios gubernamentales de 25 países africanos de lengua francesa y de Haití. UN وجمعت هذه الحلقة الدراسية بين 36 من كبار المسؤولين الحكوميين من 25 بلداً أفريقياً ناطقاً بالفرنسية وهايتي.
    Acogemos con beneplácito el hecho de que 23 países africanos han firmado esta valiente e innovadora iniciativa. UN ونرحب بحقيقة أن 23 بلداً أفريقياً وقعت الآن على هذه المبادرة الجسورة والخلاقة.
    Hwami tiene perspectivas fantásticas sobre lo que significa ser africano y la vida africana. TED تتناول هوامي بشكل رائع معنى أن تكون أفريقياً والحياة الأفريقية.
    Se ha apelado a él para que asuma una función de liderazgo en el seguimiento de la mencionada elaboración hasta la adopción definitiva del proyecto como carta africana. UN ودُعِي المعهد إلى الاضطلاع بدور قيادي في متابعة إعداد هذا المشروع إلى أن يتم اعتماده ميثاقاً أفريقياً.
    Actualmente estudian en nuestras universidades e institutos politécnicos más de 2.200 jóvenes provenientes de 45 países africanos y, hasta la fecha, más de 32.000 jóvenes de ese continente se han graduado en Cuba en diferentes especialidades. UN ويدرس اليوم أكثر من 200 2 شاب من 45 بلدا أفريقياً في جامعاتنا ومعاهدنا الفنية، وقد تخرج أكثر من 000 32 شاب من القارة في مختلف التخصصات.
    A mediados del año 2004, un total de 2.407 cooperantes brindaban sus servicios en 29 naciones africanas. UN وفي منتصف عام 2004، كان هناك ما مجموعه 407 2 من الكوبيين يقدمون خدماتهم في 29 بلداً أفريقياً.
    Como seguimiento de la Declaración de Banjul, de 1998, en donde se reunieron 26 jefes religiosos y personal médico de 11 países de África, que afirmó claramente que ninguna religión aprobaba las mutilaciones y condenó esas prácticas, la Consulta de El Cairo reforzó la condena de las mutilaciones por las autoridades religiosas. UN كما أكدت مشاورات القاهرة إدانة هذه الممارسات من قبل السلطات الدينية، في أعقاب إعلان بانجول لعام 1998، حيث اجتمعت 26 شخصية دينية ومعهم عاملون في الحقل الطبي من 11 بلداً أفريقياً ونددوا بهذه الممارسات معلنين بوضوح عدم وجود ديانة تقر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد