Los problemas que afectan a la República Centroafricana desde hace varios meses siguen siendo en extremo preocupantes. | UN | لا تزال الاضطرابات التي تعصف بجمهورية أفريقيا الوسطى منذ شهور عديدة مصدر قلق شديد. |
En el presente informe se describe cómo ha evolucionado la situación en la República Centroafricana desde entonces. | UN | ويبين هذا التقرير التطورات الحاصلة في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ ذلك الوقت. |
El Comité discutió la evolución de la situación en la República Centroafricana desde su anterior reunión. | UN | وناقشت اللجنة تطوّر الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ اجتماعها السابق. |
Los numerosos golpes de Estado y rebeliones que han marcado la historia de la República Centroafricana desde su independencia no obedecían a motivos religiosos. | UN | إذ لم تكن هناك دوافع دينية وراء الانقلابات وحركات التمرد العديدة التي طبعت تاريخ جمهورية أفريقيا الوسطى منذ نيلها الاستقلال. |
en curso Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 30 de abril de 2009, se había prorrateado entre los Estados Miembros un total de 491.229.300 dólares respecto de la MINURCAT desde su inicio. | UN | 8 - أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه تم حتى 30 نيسان/أبريل 2009 تقسيم ما مجموعه 300 229 491 دولار على الدول الأعضاء لتغطية تكاليف عملية الأمم المتحدة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى منذ إنشائها. |
Francia ha colaborado activamente con la República Centroafricana durante muchos años y está dispuesta a participar en los esfuerzos que realiza la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وأضاف أن فرنسا ما فتئت شريكا نشطا لجمهورية أفريقيا الوسطى منذ سنوات عديدة، وأنها على استعداد للمشاركة في الجهود التي تنهض بها لجنة بناء السلام. |
Parece ser que Darfur ha tenido repercusiones negativas en la situación de la República Centroafricana desde la toma del poder por los rebeldes de la Séléka. | UN | ويبدو أن دارفور قد أثّر سلبا على الأوضاع في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ استيلاء متمردي ائتلاف سيليكا على الحكم فيها. |
Cabe destacar que en los puertos saudíes no se ha recibido mercancía alguna procedente de la República Centroafricana desde principios de 2013. | UN | مع الإحاطة بأن الموانئ السعودية لم تستقبل أي بضائع تتبع لجمهورية أفريقيا الوسطى منذ بداية عام 2013. |
En el presente informe se describe cómo ha evolucionado la situación en la República Centroafricana desde fines de mayo. | UN | ويبين التقرير الحالي يبين التطورات الحاصلة في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ نهاية أيار/مايو. |
La OCAH y el ACNUR han dirigido un subgrupo de trabajo sobre el mecanismo de vigilancia y presentación de informes en el sudeste de la República Centroafricana desde agosto. | UN | ويتولى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية شؤون اللاجئين قيادة فريق عامل فرعي لآلية الرصد والإبلاغ في المنطقة الجنوبية الشرقية من جمهورية أفريقيا الوسطى منذ آب/أغسطس. |
En la República Centroafricana, desde la anterior Reunión la situación política estuvo marcada por la voluntad y los esfuerzos desplegados por las autoridades con miras a consolidar el proceso de estabilización y democratización. | UN | تميز الوضع السياسي في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ انعقاد الاجتماع الأخير بما أظهرته السلطات من عزم وما بذلته من جهود لتوطيد عملية تحقيق الاستقرار وإحلال الديمقراطية. |
Teniendo presente la situación que atraviesa la República Centroafricana desde el 24 de marzo de 2013, | UN | وإذ يضع في اعتباره الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ 24 آذار/مارس 2013، |
Teniendo en cuenta la situación que atraviesa la República Centroafricana desde el 24 de marzo de 2013, | UN | وإذ يضع في اعتباره الوضع الذي تمرُّ به جمهورية أفريقيا الوسطى منذ 24 آذار/مارس 2013، |
:: La degradación de la situación de la seguridad en la República Centroafricana desde el 24 de marzo de 2013. | UN | :: تدهور الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ 24 آذار/مارس 2013. |
Teniendo en cuenta la situación que atraviesa la República Centroafricana desde el 24 de marzo de 2013, | UN | وإذ يضع في اعتباره الوضع الذي تمرُّ به جمهورية أفريقيا الوسطى منذ 24 آذار/مارس 2013، |
Teniendo presente la situación que atraviesa la República Centroafricana desde el 24 de marzo de 2013, | UN | وإذ يضع في اعتباره الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ 24 آذار/مارس 2013، |
La BINUCA y su predecesora, la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana, habían prestado apoyo a las actividades de consolidación de la paz en la República Centroafricana desde 2000. | UN | وكان مكتب الأمم المتحدة المتكامل وسلفه، مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، يقدّمان الدعم لجهود بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ عام 2000. |
Teniendo presente la situación que atraviesa la República Centroafricana desde el 24 de marzo de 2013, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره الوضع السائد في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ 24 آذار/مارس 2013، |
Sírvanse proporcionar información sobre cómo el Estado parte gestiona el significativo aumento de solicitudes de asilo por parte de nacionales de la República Centroafricana desde 2013. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن كيفية معالجة الدولة الطرف للزيادة الهامة في طلبات اللجوء من رعايا جمهورية أفريقيا الوسطى منذ عام 2013. |
- Determinar las orientaciones generales del desarrollo sostenible del país haciendo hincapié en los medios y arbitrios para llevar a cabo una lucha eficaz contra la pobreza, principal causa de los males que afectan a la República Centroafricana desde hace dos años; | UN | - تحديد الاتجاهات الرئيسية في التنمية المستدامة للبلد بالتأكيد على طرق ووسائل الاضطلاع بكفاح كفؤ ضد الفقر، وهو المصدر اﻷساسي للمصائب التي ألمت بجمهورية أفريقيا الوسطى منذ سنتين؛ |
Se informó a la Comisión Consultiva de que al 30 de abril de 2010, se había prorrateado entre los Estados Miembros un total de 1.254.249.000 dólares respecto de la MINURCAT desde su inicio. | UN | 9 - أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه حتى 30 نيسان/أبريل 2010 قُسم على الدول الأعضاء مبلغ مجموعه 000 249 254 1 دولار فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى منذ إنشائها. |
La mayoría de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas que forman parte del equipo de las Naciones Unidas en el país han estado trabajando en el Chad y la República Centroafricana durante mucho tiempo. | UN | 20 - وتعمل معظم وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تشكل فريق الأمم المتحدة القطري في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى منذ فترة زمنية طويلة. |