ويكيبيديا

    "أفريقيا في إدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • África del Departamento
        
    8.17 La responsabilidad principal del subprograma recae en la Sección de África del Departamento de Información Pública. UN 8-17 أُنيطت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بقسم أفريقيا في إدارة شؤون الإعلام.
    El Consejo de Seguridad y los representantes de los países que aportan contingentes escucharon una exposición, realizada por el Sr. Dmitry Titov, Director de la División de África del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت السيد ديمتري تيتوف، مدير شعبة أفريقيا في إدارة عمليات حفظ السلام.
    El Consejo escuchó una exposición del Director de la División de África del Departamento de Asuntos Políticos, Sr. João Honwana, quien explicó que, dado que las Naciones Unidas no contaban con presencia en la zona, su exposición se basaba en la información recibida de otras fuentes. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من مدير شعبة أفريقيا في إدارة الشؤون السياسية، جواو هونوانا الذي أوضح أن إحاطته تستند إلى التقارير التي يتلقاها من مصادر أخرى، نظرا لأن الأمم المتحدة لا تتواجد في المنطقة.
    11.11 La Sección de África del Departamento de Información Pública empezará a utilizar el nuevo sistema de gestión de los contenidos en el bienio 2012-2013. UN 11-11 وسيبدأ قسم أفريقيا في إدارة شؤون الإعلام في استخدام نظام إدارة المحتوى الجديد في فترة السنتين 2012-2013.
    i) Las visitas de trabajo realizadas en 2013 y 2014 al Togo por el experto del OIEA Sr. Alain Cardozo Cabezón, Jefe de Sección de la División para África del Departamento de Cooperación Técnica del Organismo; UN ' 1` زيارات العمل التي أجراها إلى توغو، في عامي 2013 و 2014، خبير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد ألان كاردوزو كابيزون، الذي يرأس قسم شعبة أفريقيا في إدارة التعاون التقني التابعة للوكالة؛
    Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó invitaciones al Sr. João Honwana, Director de la División de África del Departamento de Asuntos Políticos; la Sra. Alice Mungwa, Asesora de la Misión Permanente de Observación de la Unión Africana; y el Sr. Yahya Mahmassani, Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى جواو هونوانا، مدير شعبة أفريقيا في إدارة الشؤون السياسية؛ وأليس مونغوا، المستشارة في البعثة المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي؛ ويحيى المحمصاني، المراقب الدائم لجامعة الدول العربية.
    La divulgación eficaz de las actividades de información pública de la Sección de África del Departamento de Información Pública está limitada, en parte, por su capacidad limitada, pero ésta puede superarse mediante una mejor selección de sus destinatarios, un mayor uso de Internet y otras herramientas de información electrónicas. UN وممّا يتسبّب جزئيا في إعاقة الأنشطة الإعلامية التي يضطلع بها قسم أفريقيا في إدارة شؤون الإعلام عن الوصول بنجاح إلى الجمهور أن قدرات القسم محدودة، غير أن هذا الأمر يمكن معالجته من خلال تحديد الجمهور المستهدف على نحو أفضل والتوسّع في استخدام شبكة الإنترنت وغيرها من الوسائل المعلوماتية الإلكترونية.
    El 29 de marzo, el Director de la División de África del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz expuso ante los miembros del Consejo información actualizada sobre la situación política, militar y de seguridad en Sierra Leona, abarcando también cuestiones regionales, acontecimientos humanitarios y el despliegue de la UNAMSIL. UN وفي 29 آذار/مارس، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من مدير شعبة أفريقيا في إدارة عمليات حفظ السلام، قدم فيها آخر المعلومات عن الأحوال السياسية والعسكرية والأمنية في سيراليون، وتناول كذلك القضايا الإقليمية والتطورات الإنسانية ونشر بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    El 29 de marzo, el Director de la División de África del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz expuso ante los miembros del Consejo información actualizada sobre la situación política, militar y de seguridad en Sierra Leona, abarcando también cuestiones regionales, acontecimientos humanitarios y el despliegue de la UNAMSIL. UN وفي 29 آذار/مارس، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من مدير شعبة أفريقيا في إدارة عمليات حفظ السلام، قدم فيها آخر المعلومات عن الأحوال السياسية والعسكرية والأمنية في سيراليون، وتناول كذلك القضايا الإقليمية والتطورات الإنسانية ونشر بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    En una sesión privada celebrada el 16 de enero, el Consejo y los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) escucharon la información presentada por el Sr. Dmitry Titov, Director de la División de África del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, sobre las últimas novedades registradas en el proceso de paz entre ambos países. UN في جلسة خاصة عقدت في 16 كانون الثاني/يناير 2007، استمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا إلى إحاطة قدمها ديمتري تيتوف، مدير شعبة أفريقيا في إدارة عمليات حفظ السلام عن آخر التطورات في عملية السلام بين البلدين.
    En las consultas del plenario celebradas el 12 de abril, el Director de la División de África del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Dmitry Titov, informó a los miembros del Consejo de la reunión celebrada el 9 de abril en Addis Abeba entre las Naciones Unidas, la Unión Africana y el Gobierno del Sudán. UN وفي 12 نيسان/أبريل، تلقى المجلس أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته، إحاطة من مدير شعبة أفريقيا في إدارة عمليات حفظ السلام، ديمتري تيتوف، عن الاجتماع الذي عقد في 9 نيسان/أبريل في أديس أبابا، بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وحكومة السودان.
    El 27 de agosto de 2007, en consultas del pleno, el entonces Director de la División de África del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Dmitry Titov, informó al Consejo sobre las primeras elecciones presidenciales y parlamentarias organizadas por las autoridades de Sierra Leona tras la retirada de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) en diciembre de 2005. UN في 27 آب/أغسطس 2007، وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، قدم مدير شعبة أفريقيا في إدارة عمليات حفظ السلام آنذاك، دميتري تيتوف، تقريرا إلى المجلس عن أول انتخابات رئاسية وبرلمانية نظمتها السلطات في سيراليون عقب انسحاب بعثة الأمم المتحدة هناك في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    El 26 de marzo, en consultas plenarias, el Director de la División de África del Departamento de Asuntos Políticos, João Honwana, realizó una exposición informativa ante el Consejo sobre las conversaciones que se estaban manteniendo en Juba, en el sur del Sudán, entre el Gobierno de Uganda y el Ejército de Resistencia del Señor. UN وفي 26 آذار/مارس، وأثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، استمع المجلس إلى إحاطة أدلى بها جواو هونو انا، مدير شعبة أفريقيا في إدارة الشؤون السياسية، بشأن المحادثات الجارية في جوبا بجنوب السودان، بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة.
    El 15 de enero, el Consejo celebró consultas oficiosas y escuchó una exposición informativa del Director de la División de África del Departamento de Asuntos Políticos, Joao Honwana, sobre los últimos acontecimientos ocurridos en Burundi, tras lo cual, los miembros del Consejo celebraron un intercambio de opiniones. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس مشاورات غير رسمية واستمع إلى إحاطة قدمها جواو هونوانا، مدير شعبة أفريقيا في إدارة الشؤون السياسية، عن آخر التطورات في بوروندي. وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بعد الإحاطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد