En realidad es la manera en que lo prefiero | Open Subtitles | فى الواقع .. هذه الطريقه التى أفضلها فى الشاى الخاص بى |
¿No pensaréis seriamente que la prefiero a vos? | Open Subtitles | لا يمكنكِ جدياً الظن أنني أفضلها عليكِ ؟ |
# Éstas son algunas de mi cosas preferidas # | Open Subtitles | هذا قليل من أشيائي التي أفضلها |
Eslovenia está considerada como uno de los mejores países en transición hacia el sistema democrático y de mercado, si no el mejor. | UN | وسلوفينيا تعتبر من أفضل البلدان، التي تمر بمرحلة انتقال إلى النظام السوقي والديمقراطي، إن لم تكن أفضلها جميعا. |
Lo hice para ti. Son algunos temas que me gustan. | Open Subtitles | قد جمعته من أجلك بعض الأغاني الي أفضلها |
No, no, no. La nieve es mi favorita. Me encanta. | Open Subtitles | -لا , لا , لا أنا أحب الثلوج أنا أفضلها , أنها رهيبه |
Me encantan las buenas bromas. Y esta es la mejor de la historia. Jugarle una broma a los niños. | Open Subtitles | كم أحب المزحة الجيّدة، وهذه أفضلها قطّ، مقلبٌ على الأطفال. |
Bueno ahora es cuando voy a quitarme la ropa que prefiero y ponerme la ropa que aborrezco. | Open Subtitles | حسناً , هنا حيث سأذهب لأخلع الملابس التي أفضلها وإرتداء الملابس التي أمقت |
Seguro que te ilustran... pero prefiero que se mantengan en el misterio. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه نورك ولكنني أفضلها أن تظل غامضة لي |
Si no te importa , Yo prefiero la fábrica de chocolate. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك مانع أفضلها في مصنع الشكولاته |
# Éstas son algunas de mis cosas preferidas # | Open Subtitles | هذا قليل من أشيائي التي أفضلها |
# Éstas son algunas de mis cosas preferidas # | Open Subtitles | هذا قليل من أشيائي التي أفضلها |
# Éstas son algunas de mi cosas preferidas # | Open Subtitles | هذا قليل من أشيائي التي أفضلها |
Se supone que ese ministro ya ha investigado las opciones disponibles, y que las que se presentan al Gobierno son las mejores. | UN | والمفترض أن يكون ذلك الوزير قد تحرى بالفعل الخيارات المتاحة، الذي عرض أفضلها على الحكومــة. |
Este dinero se destina a elevar el nivel general al de las mejores escuelas. | UN | وتنفق هذه اﻷموال على التحديث لدفع المستويات صعودا إلى أفضلها في جميع المدارس. |
Apaguémoslo. A mí tampoco me gustan mucho. | Open Subtitles | دعنا نطفئها لست أفضلها |
La declaración del Secretario General de ayer fue, sin discusión, el mejor de todos. | UN | وكان البيان الذي ألقاه الأمين العام بالأمس هو أفضلها حتى الآن. |
- Aquí está mi favorita... | Open Subtitles | هذا طريف. - وهناك الصفة التى أفضلها |
De las 20 tomas, ésa fue la mejor. | Open Subtitles | عملنا 20 إعادة لهذا المشهد وهذا هو أفضلها |
El método del percentil 75º era comparable al ya aprobado por la Comisión para su utilización en los cálculos del estudio de sueldos del cuadro de servicios generales; también proporcionaba resultados comparables a los de los sistemas mejor remunerados, sin arrojar de hecho la mejor remuneración. | UN | وتماثل طريقة الميئني الخامس والسبعين الطريقة التي وافقت اللجنة بالفعل على استخدامها في حسابات الدراسة الاستقصائية لمرتبات فئة الخدمات العامة: وهي توفر أيضا نتائج تضارع بصورة مشجعة نظم اﻷجور اﻷفضل وإن لم تكن أفضلها اطلاقا في الواقع. |
Lo que más me gusta de la banca es la oportunidad de viajar. | Open Subtitles | إنها فرصة الترحال التى أفضلها أكثر من غيرها فى العمل المصرفى |
Pero me gusta más... | Open Subtitles | ولكنني مازلت أفضلها.. |
Una de mis favoritos es el laptop de 100 dólares. | TED | وواحدة من أفضلها هو الكمبيوتر المحمول ذو كلفة 100 دولار |