ويكيبيديا

    "أفضل التقديرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las mejores estimaciones
        
    • mejor estimación
        
    • las estimaciones más
        
    • estimaciones óptimas
        
    • estimaciones más aproximadas
        
    • estimación óptima
        
    • las mejores previsiones
        
    Algunas partes de los cohetes estaban deformadas debido al impacto y las mediciones deben considerarse las mejores estimaciones posibles. UN وقد تعرضت بعض أجزاء الصاروخ للتشويه عند السقوط وينبغي النظر إلى القياسات على أنها أفضل التقديرات.
    Normalmente los productos se programan más de un año antes de la aprobación del presupuesto y se basan en las mejores estimaciones de lo que se considera necesario. UN وعادة ما تبرمج النواتج قبل أكثر من سنة من اعتماد الميزانية، وتستند برمجتها إلى أفضل التقديرات المتاحة لما سيكون مطلوبا.
    Opción 2: las mejores estimaciones actuales de la Parte respecto de: UN الخيار 2: أفضل التقديرات المتوفرة لدى الطرف المعني حالياً لما يلي:
    Facilitan la mejor estimación de las actividades que se desarrollarán en el próximo bienio sobre la base de las decisiones de la Conferencia de las Partes. UN حيث أنه يعرض أفضل التقديرات المتعلقة بالأنشطة على مدى السنتين القادمتين استنادا إلى مقررات مؤتمر الأطراف.
    Esas estimaciones se basan en el valor de mercado, de contarse con ese dato, o en las estimaciones más aproximadas del Gobierno o de las oficinas del PNUD en el país. UN وتستند هذه التقديرات إلى القيمة السوقية، إن توفرت، أو أفضل التقديرات من الحكومات أو المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    A pesar de esas medidas preliminares, las estimaciones óptimas de las tendencias de la financiación y las necesidades todavía arrojaron un déficit considerable. UN وعلى الرغم من هذه التدابير المبكرة، ما زالت أفضل التقديرات لتوجهات واحتياجات التمويل تكشف عن نقص كبير.
    En consecuencia, la secretaría ha presentado en algunos casos las mejores estimaciones de las contribuciones para 2002. UN لذا، فإن الأمانة قدّمت أفضل التقديرات للمساهمات لعام 2002 في بعض الحالات.
    Las cifras se basan en las mejores estimaciones sobre tendencias anteriores, las promesas de contribuciones multianuales y las indicaciones de los donantes. UN وتستند الأرقام إلى أفضل التقديرات بشأن الاتجاهات الماضية والتعهدات المتعددة السنوات وإشارات المانحين.
    En esas circunstancias se habían presentado las mejores estimaciones disponibles en esos momentos. UN وفي ظل هذه الظروف، فإن ما قُدم هو أفضل التقديرات المتوفرة في ذاك الوقت.
    Las solicitudes presupuestarias se basan en las mejores estimaciones para cualquier proyecto propuesto. UN وتستند طلبات الميزانية إلى أفضل التقديرات لأي مشروع معين مقترح.
    El Gobierno se mantiene al tanto de las mejores estimaciones sobre las fechas de la disolución de los equipos para ayudar a planificarla. UN ويجري إطلاع الحكومة أولا بأول على أفضل التقديرات المتعلقة بالإغلاق لمساعدتها في وضع الخطط ذات الصلة.
    las mejores estimaciones disponibles indican que en 1995 un 31% de los menores de cinco años de los países en desarrollo tenían peso inferior al normal. UN وتشير أفضل التقديرات المتوفرة الى أن ٩١ في المائة من اﻷطفال دون سن الخامسة في العالم النامي في عام ١٩٩١ كانوا من ذوي الوزن الناقص.
    las mejores estimaciones disponibles indican que en 1995 el 31% de los niños menores de cinco años tenían peso inferior al normal en el mundo en desarrollo. UN وتشير أفضل التقديرات المتاحة إلى أن ٣١ في المائة من اﻷطفال دون سن الخامسة في العالم النامي كانوا يعانون من نقص الوزن في عام ١٩٩٥.
    Estos cálculos se basan en el valor de mercado, cuando se dispone de esos datos, o en las mejores estimaciones de los gobiernos o de las oficinas del PNUD en los países. UN وتستند هذه التقديرات إلى القيمة السوقية، لو كانت متاحة، أو إلى أفضل التقديرات الموفرة من الحكومة أو المكاتب القطرية للبرنامج اﻹنمائي.
    Estos cálculos se basan en el valor de mercado, cuando se dispone de esos datos, o en las mejores estimaciones de los gobiernos o de las oficinas del PNUD en los países. UN وتستند هذه التقديرات إلى القيمة السوقية، لو كانت متاحة، أو إلى أفضل التقديرات الموفرة من الحكومة أو المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    Si consideramos los ingresos previstos y las necesidades sobre el terreno, las mejores estimaciones actuales para el año que viene arrojarían un objetivo presupuestario de aproximadamente 825 millones de dólares. UN وبالنظر إلى الدخل المسقط ومع مراعاة الاحتياجات في الميدان، ستكون أفضل التقديرات الراهنة للعام القادم هي تخصيص نحو 825 مليون دولار للميزانية.
    Los estados financieros se han preparado de conformidad con las normas comunes de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas e incluyen algunas sumas que se basan en las mejores estimaciones y opiniones de la Administración. UN وإن البيانات المالية أعدت طبقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وتتضمن مبالغ معينة مبنية على أفضل التقديرات والأحكام التي خلصت إليها الإدارة.
    Esas apreciaciones se basan en la experiencia pertinente de la UNOPS derivada de los ejercicios anteriores y la mejor estimación actual de la obligación. UN وتستند هذه الاجتهادات إلى خبرة المكتب السابقة في هذه المسائل وهي تعتبر أفضل التقديرات الحالية للخصوم.
    Esas apreciaciones se basan en la experiencia previa de la UNOPS al respecto y en la mejor estimación actual de la obligación. UN وتستند هذه الاجتهادات إلى خبرة المكتب السابقة في هذه المسائل وتمثل أفضل التقديرات الحالية للخصوم.
    El Sr. Rubenstein subrayó el hecho de que, aunque el estudio monográfico describe una empresa ficticia, la investigación se basó como punto de partida en una empresa real, y, en la medida de lo posible, las cifras que figuran en el estudio se basaron en las estimaciones más fidedignas. UN وقد أبرز السيد روبنشتاين حقيقة أن دراسة الحالة اﻹفرادية تصف مؤسسة خيالية إلا أن البحث يستند الى شركة فعلية كنقطة انطلاق وأن اﻷرقام المقدمة في الدراسة ترتكز على أفضل التقديرات الممكنة.
    Los estados financieros se han preparado de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas e incluyen algunas sumas que se basan en estimaciones óptimas y opiniones de la Administración. UN وإن البيانات المالية أعدت طبقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وتتضمن مبالغ معينة مبنية على أفضل التقديرات والأحكام التي خلصت إليها الإدارة.
    Cuadro 4 estimación óptima de las superficies afectadas por degradación de tierras UN لم تصدر الجدول ٤ - أفضل التقديرات بالنسبة للمناطق المصابة بتدهور اﻷراضي
    Los informes mensuales incluyen también las mejores previsiones de gastos hasta el final del año. UN وتشمل التقارير الشهرية أيضا أفضل التقديرات للنفقات حتى نهاية السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد