ويكيبيديا

    "أفضل طريقة لقياس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la mejor forma de medir
        
    • la mejor manera de medir
        
    • sobre la mejor forma de medir
        
    Examen de la mejor forma de medir los progresos en la consecución del objetivo estratégico 4 de la Estrategia UN النظر في أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4 المحدد في الاستراتيجية
    26. En su decisión 3/COP.8, párrafo 10, la CP pidió al CCT que aportara su asesoramiento acerca de la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia. UN 26- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 10 من المقرر 3/م أ-8، إلى لجنة العلم والتكنولوجيا تقديم آراء بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 الواردة في `الاستراتيجية`.
    22. En su decisión 3/COP.8, párrafo 10, la CP pidió al CCT que aportara su asesoramiento acerca de la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018) (la Estrategia). UN 22- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 10 من المقرر 3/م أ-8، إلى لجنة العلم والتكنولوجيا إسداء المشورة حول أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 الواردة في `الاستراتيجية`.
    la mejor manera de medir la reacción de alguien en el futuro es ver cómo reaccionaban en el pasado. Open Subtitles أفضل طريقة لقياس شخص رد فعل في المستقبل هو أن نرى كيف رد فعل في الماضي.
    Debe seguir usándose el ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita, dado que se trata de la mejor manera de medir la verdadera capacidad de pago de los Estados Miembros. UN وينبغي أن يستمر استخدام التسوية المتعلقة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل القومي، حيث أنها تمثل أفضل طريقة لقياس القدرة الفعلية للدول الأعضاء على الدفع.
    Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la persecución UN عناصر آراء بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المُحرز في تنفيذ الأهداف
    Se presenta al CCT en su primera reunión especial el documento preliminar sobre esta cuestión titulado " Elementos para asesorar acerca de la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia " . UN وتقدَّم الوثيقة الإرشادية في هذا الموضوع، " العناصر التي تراعى في إسداء المشورة بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 " ، إلى الدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا.
    d) Examen de la mejor forma de medir los progresos en la consecución del objetivo estratégico 4 del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018). UN (د) النظر في أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4 المحدد في الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018).
    d) Examen de la mejor forma de medir los progresos en la consecución del objetivo estratégico 4 del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018) UN (د) النظر في أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الهدف الاستراتيجي 4 المحدد في الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)
    2. En la misma decisión, la CP pidió al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) que la asesorara en su noveno período de sesiones acerca de la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia: UN 2- وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تُسدي المشورة إلى المؤتمر في دورته التاسعة بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية:
    La secretaría ha elaborado, en consulta con la Mesa del CCT, tres documentos para su examen por el CCT: uno sobre el proyecto de programa de trabajo bienal, otro sobre el proyecto de plan de trabajo multianual (cuatrienal) y otro sobre el examen de los elementos para asesorar acerca de la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia. GE.08-62875 (S) 050908 080908 UN ووضعت الأمانة، بالتشاور مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، ثلاث وثائق لتنظر فيها لجنة العلم والتكنولوجيا، واحدة عن مشروع برنامج العمل لفترة السنتين، والأخرى عن خطة العمل لفترة السنوات الأربع، وثالثة عن النظر في العناصر التي تراعى في إسداء المشورة بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 المحددة في الاستراتيجية.
    c) Elementos para asesorar acerca de la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos 1, 2 y 3, documento ICCD/CST(S-1)/4/Add.3. En este documento preliminar se expone de manera sucinta el amplio alcance de las cuestiones que deben examinarse en el marco de los tres objetivos estratégicos. UN (ج) العناصر التي تُراعى بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3، الوثيقة ICCD/CST(S-1)/4/Add.3: تقدّم هذه الوثيقة الإرشادية على نحو موجز النطاق الواسع للمسائل التي يتعين النظر فيها في إطار الأهداف الاستراتيجية الثلاثة.
    4. El CCT propone que se adopten además las siguientes medidas concretas para mejorar el asesoramiento que se aportará al debate del CRIC sobre la presentación de información en la CP 9 acerca de la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia: UN 4- ولذا تقترح لجنة العلم والتكنولوجيا اتخاذ الخطوات الملموسة الإضافية التالية لإسداء مزيد من المشورة في إطار المناقشة التي ستُجريها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن تقديم التقارير إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف عن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية:
    51. En el documento ICCD/CRIC(8)/5/Add.6 figurará la contribución del CCT acerca de la mejor forma de medir los progresos en relación con los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia, en función de las deliberaciones y resultados de su noveno período de sesiones. UN 51- وستتضمن الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5/Add.6() إسهامات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 المحددة في الاستراتيجية، وذلك بالاستناد إلى جملة أمور، منها مداولات لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها التاسعة وما تتوصل إليه من نتائج.
    Este documento se basa en las recomendaciones contenidas en el documento ICCD/CRIC(8)/5/Add.7, " Examen de la mejor forma de medir los progresos en la consecución del objetivo estratégico 4 de la Estrategia " , y ofrece orientaciones complementarias y un asesoramiento metodológico más completo y detallado. UN وتستند هذه الوثيقة إلى التوصيات الواردة في الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5/Add.7 المعنونة " النظر في أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4 من الاستراتيجية " ، وتقدم توجيهات تكميلية والمزيد من المشورة المنهجية المعمقة.
    10. Pide al CCT que aporte su asesoramiento al debate que tendrá lugar en el CRIC sobre la presentación de información en la CP 9 acerca de la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia, entre otras cosas, basándose en las deliberaciones y resultados de su noveno período de sesiones; UN 10- يطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا إسداء المشورة في إطار المناقشة التي ستجريها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن تقديم التقارير إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف حول أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية الأول والثاني والثالث المحددة في الاستراتيجية، وذلك بالاستناد، في جملة ما يمكن أن تستند إليه، إلى مداولات دورتها التاسعة ونتائجها؛
    4. El CCT señaló que la mejor manera de medir esos progresos era por medio de indicadores de impacto. UN 4- وأخطرت لجنة العلم والتكنولوجيا بأن أفضل طريقة لقياس هذا التقدم تتمثل في استخدام مؤشرات لتقييم الأثر.
    Asimismo, la delegación respondió a algunas observaciones relativas a la libertad de expresión en la Argentina e indicó que la mejor manera de medir esa libertad era observar la forma en que los medios de comunicación informarían sobre los resultados del segundo EPU de la Argentina. UN ورد الوفد أيضاً على بعض الملاحظات المتعلقة بحرية التعبير في الأرجنتين ورأى أن أفضل طريقة لقياس مدى القدرة على التعبير بحرية، هي من خلال النظر إلى الطريقة التي تستخدمها وسائط الإعلام في الإبلاغ عن نتائج الاستعراض الدوري الشامل الثاني للأرجنتين.
    10. Teniendo en cuenta que en la decisión 3/COP.8 se pide al CCT que desarrolle los elementos para asesorar acerca de la mejor manera de medir los progresos realizados en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia, el CCT tal vez desee determinar las etapas que se deben establecer para la elaboración de indicadores clave que proporcionen orientación específica al CRIC a este respecto. UN 10- وبمراعاة أحكام المقرر 3/م أ-8، التي تطلب من لجنة العلم والتكنولوجيا وضع العناصر التي تراعى في إسداء المشورة بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 المحددة في الاستراتيجية، قد ترغب لجنة العلم والتكنولوجيا في تحديد المعالم الرئيسية التي يتعين اتباعها لوضع المؤشرات الرئيسية لإسداء المشورة المحددة بهذا الخصوص للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Elementos para asesorar sobre la mejor forma de medir los progresos en la persecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia UN العناصر المتعلقة بإسداء المشورة بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد