La inversión en diversos sectores funciona mejor cuando se realiza en combinación con otras actividades. | UN | وتعمل الاستثمارات في مختلف القطاعات بشكل أفضل عندما تؤدى بالاشتراك مع التدخلات الأخرى. |
A estas niñas se les impide obtener la preparación laboral necesaria para obtener un empleo mejor cuando sean adultas. | UN | ولا تتمكن تلك الفتيات من اكتساب المهارات المهنية الضرورية للحصول على عمل أفضل عندما يصبحن راشدات. |
Correcto, pero el plan suena mucho mejor... cuando no lo dices de ese modo | Open Subtitles | حقا ، ولكن الخطة تبدو أفضل عندما لا تخبرها على هذا الشكل |
Este equipo trabaja mejor cuando nos impulsamos a hacer las cosas un poco diferente | Open Subtitles | الفريق يعمل بشكل أفضل عندما ندفع أنفسنا ونعمل شيئاً مختلفاً بعض الشيء |
Trabajo mejor cuando hago muchas cosas. Sigue hablando. ¿Cómo va el trabajo? | Open Subtitles | أنا أعمل بشكل أفضل عندما أكلف بعدة مهام, إستمري بالكلام. |
Ya te lo dije, soy mejor cuando me muevo y me están disparando. | Open Subtitles | قلت لك ، أنا أفضل عندما أتحرك وهم يطلقون النار عليّ |
Mi mente simplemente funciona mejor cuando todo va un poco más despacio. | Open Subtitles | إن عقلي يعمل بشكلٍ أفضل عندما .كل شئ أبطأ قليلاً |
Las instituciones de segundo nivel funcionan mejor cuando cuentan con una fuerte capacidad de menudeo, en lugar de esperar que las instituciones creen su propia capacidad, aunque pueden cumplir una función importante en el fortalecimiento de esa capacidad. | UN | وتعمل مؤسسات المستوى الثاني بشكل أفضل عندما تكون هناك قدرة عالية في مجال التجزئة، بدلا من توقع أن المؤسسات ستتولى إيجاد هذه القدرة، وإن كان بمقدروها القيام بدور في تعزيز هذه القدرة. |
Sin lugar a dudas, nuestro mundo será mejor cuando África ocupe el lugar que le corresponde como miembro respetado de la familia mundial. | UN | ومن المؤكد أن عالمنا سيصبح أفضل عندما تحتل أفريقيا مكانها الصحيح كعضو محترم في الأسرة الدولية. |
Un orador observó que el intercambio de información a menudo funcionaba mejor cuando se realizaba directamente entre los organismos encargados de hacer cumplir la ley. | UN | ولاحظ أحد المتكلّمين أن تبادل المعلومات كثيرا ما يجري بشكل أفضل عندما يتم مباشرة بين أجهزة إنفاذ القانون. |
Las sanciones funcionan mejor cuando son uno de los diversos instrumentos utilizados como parte de una estrategia coherente. | UN | وتكون العقوبات فعالة على نحو أفضل عندما تكون ضمن عدد من الأدوات المستخدمة كجزء من استراتيجية متسقة. |
El desarrollo social funciona mejor cuando busca la colaboración de las instituciones sociales, influye en ellas y crea una sociedad más inclusiva. | UN | وتعمل التنمية الاجتماعية بصورة أفضل عندما تشرك المؤسسات الاجتماعية وتؤثر فيها، وتقيم مجتمع أكثر شمولاً. |
Tenemos cosas como el E.coli que no podemos resolver, que no podemos hacer que nuestros chicos se sientan mejor cuando se enferman. | TED | لدينا أمور كجرثومة الأمعاء الغليظة التي لا نستطيع علاجها ليس بامكاننا جعل الأطفال أفضل عندما يمرضون |
Nos ayuda a hacer mejor nuestro trabajo y nos ayuda a sentirnos mejor cuando lo hacemos. | TED | وأنه يساعدنا على القيام بعملنا بشكل أفضل، ويساعدنا على الشعور بشكل أفضل عندما نقوم بهذه الأعمال. |
Confío en que su primo de San Francisco esté mejor cuando lleguemos. | Open Subtitles | أثق فى أن قريبك فى سان فرانسيسكو سيكون حاله أفضل عندما نصل |
Funcionaba mucho mejor cuando usábamos Gelflings | Open Subtitles | كان يعمل دائماً بشكل أفضل عندما كنا نستخدم الغلفلنغ |
Será mejor dormir. Las cosas se ven mejor cuando no estamos cansados. | Open Subtitles | دعونا ننام الآن، وستبدو الأمور أفضل عندما لا نكون مرهقين جدا |
Sean: me siento mejor si como comida más saludable. | TED | شون: أشعر أنني أفضل عندما آكل أطعمة صحية. |
Me gustaba más cuando trabajabas en la auto concesionaria y traías a casa donas. | Open Subtitles | أنا أحب ذلك أفضل عندما كنت عملت في الكثير سيارة والكعك المنزل جلب. |
Solo podría ser que se den cuenta que son mejores cuando pueden reducir el nivel de la estimulación. | TED | بل ربما تدركون بأنكم تؤدون بشكل أفضل عندما تسنح لكم الفرص بخفض مستوى التحفيز |
Comienza siendo mejor al caminar por la calle. | TED | ابدأ بأن تكون أفضل عندما تمشي في الشارع. |
Creo que prefiero cuando me estabas diciendo que solo hacer el trabajo. | Open Subtitles | أعتقد أنني أفضل عندما كنت تخبرني مٌجرد أتمام لهذه المهمة |
Su efectividad general en lo que respecta al proceso reglamentario se podrá evaluar mejor una vez que se ponga en práctica la nueva disposición. | UN | وسيتسنى في المستقبل تقييم مجمل فعالية عدالة العملية على نحو أفضل عندما يوضع هذا الترتيب الجديد موضع التنفيذ. |