ويكيبيديا

    "أفضل نتيجة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mejor resultado
        
    • mejores resultados
        
    • el mejor
        
    • mayor éxito
        
    • resultado mejor
        
    • el resultado óptimo
        
    • mejor marca
        
    No obstante, ese proyecto de resolución es resultado inevitable de un proceso de toma y daca y es el mejor resultado que podía lograrse en ese momento dado. UN غير أنه لا مفر من أن يكون مشروع القرار نتيجة لعملية أخذ وعطاء وأن يمثل أفضل نتيجة أمكن تحقيقها في حينه.
    Creo que este es el mejor resultado que se puede conseguir en las circunstancias actuales. UN وفي اعتقادي أن هذه أفضل نتيجة يمكن تحقيقها في هذه الظروف.
    Ese ablandamiento de las relaciones fue el mejor resultado del diálogo. UN وكان هذا التحسن في العلاقات أفضل نتيجة للحوار.
    El proceso fue un poco peligroso... pero son los mejores resultados que hemos tenido en meses. Open Subtitles العملية كانت خطيرة لكنها أفضل نتيجة حصلنا عليها منذ عدة أشهر.
    La alianza independentista fue la que logró mayor éxito en las islas de la Lealtad, donde posee 6 de 14 escaños. UN وحقق التحالف من أجل الاستقلال أفضل نتيجة في جزر لويولتي حيث فاز بـ14 مقعدا.
    Para poder obtener el mejor resultado posible conviene que el inspector y el anfitrión sean conscientes de estas cuestiones. UN وسيؤثر وعي المفتشين والطرف المضيف بتلك القضايا على إمكانية الحصول على أفضل نتيجة ممكنة.
    Para poder obtener el mejor resultado posible conviene que el inspector y el anfitrión sean conscientes de estas cuestiones. UN وسيؤثر وعي المفتشين والطرف المضيف بتلك القضايا على إمكانية الحصول على أفضل نتيجة ممكنة.
    Normalmente, la primera oferta recibida es la que se acepta, aun cuando esta no ofrezca el mejor resultado para la Organización en su conjunto ni, de hecho, la mejor opción de promoción profesional para el funcionario. UN وعادة ما يتم قبول أول عرض يقدم، حتى وإن لم يكن ذلك أفضل نتيجة ممكنة للمنظمة ككل، بل حتى وإن لم يكن ذلك أفضل انتقال ممكن في مسيرة الموظف العملية.
    Aunque el documento no es perfecto, representa un equilibrio que constituye el mejor resultado que era posible alcanzar. UN وعلى الرغم من أن الوثيقة ليست مثالية، فإنها تمثل التوازن الذي كان أفضل نتيجة ممكنة التحقيق.
    Es importante aprovechar lo logrado en sesiones de negociación anteriores y seguir cooperando de forma constructiva para lograr el mejor resultado posible cuanto antes. UN وهي عملية هامة للاستفادة من أعمال دورات التفاوض السابقة بغية تحقيق أفضل نتيجة ممكنة في الوقت المناسب.
    Por supuesto, el mejor resultado es la protección de los rehenes... pero si sucede algo inevitable y perdemos algunos rehenes... no tenemos otra opción. Open Subtitles بالطبع , أفضل نتيجة هى حماية الرهائن لكن إذا حدث شئ حتمى و تم فقدان الرهينة ليس أمامنا خيار
    El mejor resultado de la reestructuración sería para el Comité volver a la situación original, en la que una dependencia de la Secretaría brindaba servicios a un órgano específico establecido en virtud de un tratado. UN وإن أفضل نتيجة يمكن أن تحققها اعادة تشكيل هيكل للجنة هي العودة إلى الحالة اﻷصلية، التي كانت توفر فيها وحدة واحدة في اﻷمانة العامة الخدمات لهيئة واحدة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    - El Presidente expresó la opinión de que, en las presentes circunstancias, la labor sustantiva sobre el proyecto de tratado había dado lugar al mejor resultado que podía conseguirse. UN - وأعرب الرئيس عن رأيه في أن العمل الموضوعي في مشروع المعاهدة قد أسفر في ظل الظروف الحاضرة عن أفضل نتيجة ممكنة.
    - El Presidente expresó la opinión de que, en las presentes circunstancias, la labor sustantiva sobre el proyecto de tratado había dado lugar al mejor resultado que podía conseguirse. UN - وأعرب الرئيس عن رأيه في أن العمل الموضوعي في مشروع المعاهدة قد أسفر في ظل الظروف الحاضرة عن أفضل نتيجة ممكنة.
    - El Presidente expresó la opinión de que, en las presentes circunstancias, la labor sustantiva sobre el proyecto de tratado había dado lugar al mejor resultado que podía conseguirse. UN - وأعرب الرئيس عن رأيه في أن العمل الموضوعي في مشروع المعاهدة قد أسفر في ظل الظروف الحاضرة عن أفضل نتيجة ممكنة.
    La prolongación de la vida del equipo de computadoras generalmente genera mejores resultados ambientales, lo cual disminuye la demanda de recursos naturales y estimula la prevención de los desechos. UN وبصفة عامة، يؤدي تمديد حياة المعدات الحاسوبية إلى أفضل نتيجة بيئية، حيث يحد من الطلب على الموارد الطبيعية ويزيد من منع تكوين النفايات.
    La prolongación de la vida de los equipos de computadoras generalmente da mejores resultados ambientales, lo cual disminuye la demanda de recursos naturales y estimula la prevención de los desechos. UN وبصفة عامة، يؤدي تمديد حياة المعدات الحاسوبية إلى أفضل نتيجة بيئية، حيث يحد من الطلب على الموارد الطبيعية ويزيد من منع تكوين النفايات.
    La prolongación de la vida de los equipos de computadoras generalmente da mejores resultados ambientales, lo cual disminuye la demanda de recursos naturales y estimula la prevención de los desechos. UN وبصفة عامة، يؤدي تمديد حياة المعدات الحاسوبية إلى أفضل نتيجة بيئية، حيث يحد من الطلب على الموارد الطبيعية ويزيد من منع تكوين النفايات.
    La alianza independentista fue la que logró mayor éxito en las islas de la Lealtad, donde posee 6 de 14 escaños. UN وحقق التحالف من أجل الاستقلال أفضل نتيجة في جزر لويالتي حيث فاز بـ 14 مقعدا.
    Si bien no satisface a cada uno de los Estados, el Japón está convencido de que es imposible llegar a un resultado mejor. UN ورغم أنها لم تنل الرضاء الكامل من جميع الدول إلا أن اليابان ترى أن هذه هي أفضل نتيجة ممكنة.
    Es evidente que la negociación del TCPMF dentro de la Conferencia de Desarme sería para un buen número de miembros el resultado óptimo. UN ومن الواضح أن التفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في إطار المؤتمر يكون أفضل نتيجة بالنسبة للعديد من الأعضاء.
    Cada competidor tendrá tres intentos y la mejor marca determinará el ganador. Open Subtitles وسيكون لكل منافس له ثلاث محاولات، مع أفضل نتيجة له ​​تحديد الفائز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد