Sabía que no se lo tragaría, así que hice lo que hago en estas situaciones. | Open Subtitles | علمت أن هذا لن ينطلي عليه لذا فعلت ما أفعله في هذه الحالات |
Déjame decirte algo. Lo que hago en mi cuarto es asunto mío. | Open Subtitles | ان ما أفعله في غرفة نومي هو شأني الخاص أتفهمين ؟ |
A veces lo hago en ésta temporada. | Open Subtitles | شيء غالبا ما أفعله في هذا الوقت من السنة |
Usted tiene todo el derecho a decirme qué hacer en el trabajo, pero no tienes derecho a decirme lo que hacer en casa. | Open Subtitles | لديك كل الحق بان تأمرني ما لا أفعله في العمل ولكن ليس حقك بأن تأمرني ما لا أفعله في المنزل |
Sé lo que estoy destinado a hacer en mi vida. | Open Subtitles | أنا أعرف ما هو مُقدَّر لي أن أفعله في حياتي |
Pero así es como lo quiero porque sé lo que estoy haciendo en el trabajo. | Open Subtitles | ولكن هذا ما أحبه لأني أعلم ما أفعله في العمل |
Esto es lo que he intentado hacer con mi propuesta. | UN | هذا ما حاولت أن أفعله في المقترح الذي قدمته. |
Pues si preguntan qué hago en el Comité de Ética, diles que represento a los bebedores y mujeriegos. | Open Subtitles | حسنٌ، حسنا، إن سأل أي أحد عمّ أفعله في لجنة الأخلاق سنخبرهم فقط أني أحب مطاردة النساء وشرب الويسكي |
Lo mismo que hago en el trabajo, lo mismo que hago aquí. | Open Subtitles | نفس ما أفعله في العمل. نفس ما أفعله هنا. |
Sabes que, porque no me veis hacer lo que hago cuando haga lo que hago en la pajarita. | Open Subtitles | أتعلمون , لماذا لا تشاهدونني عندما أفعل ما أريد فعله عندما أفعل ما أفعله في ربطة العنق |
Ayer jugamos los diez y ocho hoyos, aunque el no considere lo que yo hago en una cancha de golf sea jugar. | Open Subtitles | لعبنا غولف البارحة، ليس أنه يعتبر ما أفعله في ملعب الغولف لعباً. |
Este es el asunto, me gusta tanto lo que hago en este grupo que quiero dedicarle toda mi vida, y por eso estoy haciendo un posgrado. | Open Subtitles | ،وهذا إتفاقنا أحب ما أفعله في هذه المجموعة جداً ،لدرجة أن أكرّس حياتي لأجله |
Ahora, ¿quién va a decirme qué demonios hago en este espantoso lugar? | Open Subtitles | والآن مَنْ ستخبرني عمّا أفعله في هذا المكان الكئيب؟ |
Es algo prematuro, pero no tengo mucho para hacer en la casa de tus padres. | Open Subtitles | إنه سابق لأوانه بعض الشيء .. ولكن ليس لدي شيء أفعله في بيتك والديكِ |
Cualquier cosa que hice o dejé de hacer en el pasado no tiene nada que ver con lo que pasó hace dos semanas. | Open Subtitles | لا يهم ما فعلته أو لم أفعله في الماضي لأنه ليس له علاقة بما حدث قبل أسبوعين |
Ya he acabado con todas esas locuras que quería hacer en la vida. | Open Subtitles | أياً كان الجنون الذي أردت أن أفعله .في حياتي، فلقد إنتهيت من ذلك |
"El hombre" no debería decirme qué hacer en mi propiedad privada. | Open Subtitles | الرجل لا يجب عليه إخباري ما أفعله في ملكيتي الخاصه |
¿Por qué está ella haciendo en la derrota lo que hago yo en la victoria? | Open Subtitles | لمادا اللدي تفعله في الخسارة أفعله في النجاح؟ |
¡¿Qué pasa si me preguntan qué estaba haciendo en Varsovia? | Open Subtitles | ماذا لو طلبوا مني ما كنت أفعله في وارسو ؟ |
No me puedes decir qué hacer con mi vida. | Open Subtitles | أنت لاتستطيع أخباري بما أفعله في بقية حياتي |
Eso fue lo que hice en un inicio y fue una pesadilla. | TED | هذا ما كنت أفعله في البداية فكان ذلك كابوسًا. |
¿Quieres decirme lo que hacía yo en ese juzgado? | Open Subtitles | أتودّ إخباري عمّ كنتُ أفعله في غرفة المحكمة تلك؟ |