Si los huelen es como si los oyeran, ¿entendido? | Open Subtitles | انهم يتشممونكم كما لو أنهم يسمعونكم أفهمتم |
Y si alguna de ustedes arruinan mi gran día, yo personalmente arrancaré sus cabezas y aplastaré sus narices. ¿Entendido? | Open Subtitles | وإذا أَيّ مِنكما أفسدت يومَي الكبيرَ، سَأَحطم رأسكَم شخصياً وسأدق رِقبِتكَم.أفهمتم ذلك؟ |
¿Entienden por qué estoy nervioso? | Open Subtitles | و الآن, أفهمتم لـِمَ أنا مرعوب ؟ |
Nada bueno puede salir de ese libro. ¿Lo entienden? | Open Subtitles | لا خير يأتى من هذا الكتاب أفهمتم ذلك؟ |
¿Y bien? ¿Entendieron la importancia de comprender su propia aura y su inclinación? | Open Subtitles | أفهمتم الآن أهمّية فهم طبيعة طاقاتكم وميولكم الطبيعيّة؟ |
Cuánto más calmados estén ustedes, más tranquilos estaremos nosotros. ¿Lo Comprenden? | Open Subtitles | كلما كنتم ساكنين، كلما بقينا ساكنين، أفهمتم ذلك؟ |
Detecto un olorcillo de flojera, y estás despedido. ¿Entendido? | Open Subtitles | إذا شميت رائحة تراخي في العمل. فلقد انتهيت، أفهمتم ؟ |
¿Entendido? | Open Subtitles | أفهمتم ؟ |
Entendido? | Open Subtitles | أفهمتم ؟ |
- ¿Han Entendido? | Open Subtitles | أفهمتم ذلك؟ |
¿Entendido? | Open Subtitles | أفهمتم ذلك؟ |
¿Entendido? | Open Subtitles | أفهمتم ذلك؟ |
"Damas y caballeros quiero que registren cada residencia, gasolinera, granja, gallinero cucha de perro y retrete exterior, ¿me entienden? | Open Subtitles | سيداتي وسادتي أريد بحثا مكثفا عن الهدف في كل أماكن الإقامة ومحطات الغز بيوت المزارع، بيوت الدجاج والكلاب وحتى خارج البيوت، أفهمتم ذلك؟ |
es "yo y mis ruedas". es "Yo soy las ruedas" ¿Entienden? | Open Subtitles | أما غيري فيقول " أنا وسيارتي" لكن في حالتي "أنا هو السيارة" ، أفهمتم ؟ |
Mitad mujer, mitad pez. Una sirena, ¿entienden? | Open Subtitles | تسبح بذيل سمكة ؛ أفهمتم مقصدي |
¿Entienden como funciona esto? | Open Subtitles | أفهمتم كيف الأمر؟ |
Ya no les serviré más a ustedes. ¿Entendieron? | Open Subtitles | لن أخدمكم يا رفاق بعد الآن أفهمتم ؟ |
¿Lo entendieron? | Open Subtitles | أفهمتم الأمر يارجال؟ |
entendieron, muchachos? | Open Subtitles | أفهمتم هذا أيها الرجال؟ |
- Quédate al lado de esa puerta, ¿sí? | Open Subtitles | إبقوا امام الباب مباشرةً , أفهمتم ؟ |