Todo lo que entiendo es que debo terminar esta balsa así puedo sacar a mi hijo de esta isla y llevarlo a casa. | Open Subtitles | كل ما أفهمه هو أنني يجب أن أنهي هذا القارب حتى يمكنني أن أرحل بابني عن هنا و آخذه للوطن. |
Lo que no entiendo es ¿por qué presionaste a mi abogado para que me ayude si todo el asunto era para exponerme? | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا سوف تضغط على محاميّ لمساعدتي؟ إذا كان القصد من هذا كله هو كشفي ؟ |
Ahora, estoy muy seguro de que es un abeto, pero lo único que no entiendo es porqué hace que me ardan las manos. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ من أن هذه شجرة تنوب لكن الشيءَ الوحيد الذي لا أستطيع ان أفهمه هو لماذا تجعل يدي تحترق |
Lo que no entiendo es, ¿por qué enviaba toda esta mierda a Israel? | Open Subtitles | ما لا أفهمه, هو لم يرسل كل هذه القذارة إلى إسرائيل؟ |
Lo que no puedo entender es cómo puedo ser tan idiota. | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو كيف كنت حمقاء لهذه الدرجة |
Sin embargo, en este contexto, lo que entiendo es que queremos utilizar la misma cantidad de tiempo para cada uno de los dos temas del programa. | UN | لكن في هذا السياق، ما أفهمه هو أننا نريد أن نستخدم نفس المقدار من الوقت لكل من بندي جدول الأعمال. |
Lo que no entiendo es el motivo para visitarme a estas horas. | Open Subtitles | ولكن, ما لا أفهمه هو سبب اتصالك بى فى هذا الوقت |
Lo que no entiendo es cómo le puede decir a la gente que yo soy un gran cazador, pero se olvida de que puedo volarlo en pedazos si quiero. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف يمكنه الصراخ للقوم قائلاً، أنني قرش رماية وينسى بأنني أستطيع نسفه أشلاء إن أردت |
Lo que no entiendo es su insistencia de mantener a Steele en esta misión. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو إصرارك على بقاء ستيل ! فى تلك المهمة |
Lo que no entiendo... es que estás dispuesto a recibir balas, pero no estás dispuesto a compartir lo que te pasa dentro. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو إستعدادك لتحمل الرصاص من أجلي ولكنك ترفض مشاركتي بما يدور بأعماقك |
Lo que no entiendo es por qué nos ha atacado la luz negra. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو ، لماذا يهاجم المرشد المظلم ؟ |
Pero lo que no entiendo es por qué quieres ser humana | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو لماذا تريدين أن تكوني بشرية |
Lo que no entiendo es por qué no le advirtió de que estaba sucediendo. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو سبب عدم تحذيرك ليّ بحدوث هذا؟ |
Lo que no entiendo, es por qué los banquetes te ponen nervioso. | Open Subtitles | و لكن الشيء الذي لا أفهمه هو لماذا يزعجك الذهاب إلى المأدبة |
Vale, lo que no entiendo es por qué cree que aún tienes la poción | Open Subtitles | حسناً ، ما لا أفهمه هو لماذا يعتقد أنك ما تزال تملك جرعة ؟ |
Lo que no entiendo es la lesión en la carne. ¿Qué tipo de heridas son éstas, Doctor? | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو تلك الجروح أي نوع من الجروح تلك يا دكتور؟ |
Pero lo que no entiendo es por qu� siguen rompi�ndome las pelotas por esto. | Open Subtitles | لكن مالا أفهمه هو لما يستمرون بمضايقتي بسبب هذا |
Lo que no entiendo es el por qué. ¿Supongo porque somos parecidos? | Open Subtitles | الشئ الذي لا أفهمه هو لماذا أظن لأننا متشابهان؟ |
Lo que no puedo entender es la razón por la que intentaría escondérnoslo. Quiero decir, somos como familia. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو سبب محاولة إخفائه عنّا أعني، نحن كالعائلة |
Lo que no comprendo es, si el tipo vino a hablar por su propia voluntad... | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو أنّ الرجل قد جاء بنفسه للتحدّث إلينا. |
Pero lo que no llegamos a comprender es por qué matarías a tu socio Joseph Stegner. | Open Subtitles | أترى, الشيء الذي لا يمكنني أن أفهمه هو, لما قد تقتل (زميلك جوزيف (ستاغنر |
No entiendo por qué no esperó hasta el lunes para matarse. | Open Subtitles | مالا أفهمه هو لماذا لم ينتظر الى الاثنين ليقتل نفسه ؟ |