Y un virus adaptado a los chimpancés, uno de nuestros parientes genéticos más cercanos, no requeriría mutación alguna. | TED | وإنَّ فيروس متكيف لأن يصيب الشمبانزي، واحداً من أقرب أقاربنا الجينيين، قد لا يتطلب أية تغييرات على الإطلاق. |
Ellos van a ser nuestros parientes... entonces tenemos que estar realmente seguros que... | Open Subtitles | سيكونوا هؤلاء هم أقاربنا لذا علينا التأكد من |
Si regresas a casa, y te quedas un tiempo, nuestros parientes odiarán la situación. | Open Subtitles | لو عدت الى المنزل وبقيت لفترة لماذا, لان أقاربنا سيكرهون الوضع |
¿Por qué siempre tiene que haber un pariente que termine ebrio? | Open Subtitles | لماذا واحدٌ من أقاربنا يسكر على الدوام ؟ |
Sería muy grosero de nosotros venir hasta aquí y no llamar a nuestros primos | Open Subtitles | من الوقاحة ان نقطع هذه المسافة دون ان نلقي التحية على أقاربنا |
Vamos de aquí a allá, haciendo penitencia para asegurarnos que nuestros familiares están bien mientras esperamos nuestra segunda muerte. | Open Subtitles | نذهب هنا وهناك للقيام بالتكفير عن الذنب للتأكد من أن أقاربنا بخير بينما ننتظر موتنا الثاني |
Apresúrate, querida, nuestros parientes llegarán en cualquier momento. | Open Subtitles | إستعجلى يا عزيزتى، أقاربنا سيصلوا خلال أى دقيقة |
-Buenas tardes. Unos parientes nuestros pararon aquí. | Open Subtitles | لقد أخبرنا أقاربنا أنهم يقيمون هنا. |
41. Nuestros parientes y amigos más cercanos. | Open Subtitles | العدد 41 أقاربنا و أصدقائنا المقربون |
Estábamos visitando parientes. Productores de té, en Munnar. | Open Subtitles | أثناء زيارة أقاربنا العاملين بزراعة الشاي في مونار |
Quizás podamos descubrir alguna pista en las sociedades de nuestros parientes animales más cercanos. | Open Subtitles | في مجتمعات أقاربنا من الحـــيوانات القــــريبة لنا |
Oh, ése es el autobús con nuestros parientes mayores deteniéndose. | Open Subtitles | ها قد وصلت المركبة التي تحمل أقاربنا من كبار السِن |
Como estamos planeando esta boda tan rápido muy pocos de nuestros parientes van a poder venir. | Open Subtitles | لأننا نخطط هذا العرس بسرعة، عدد قليل جدا من أقاربنا و فعلا سيصبح قادرا على المجيء. |
¿No te parece raro que ninguno de nuestros parientes está relacionado con nosotros? | Open Subtitles | أليس غريبا أن أقاربنا ليسوا من العائلة |
Los parientes tampoco podían. | Open Subtitles | أقاربنا لم يستطعوا المجيء أيضاً |
No hay que olvidar que son nuestros parientes. | Open Subtitles | لا يجب أن تنسى أنهم من أقاربنا |
Primero pensé que era la gente de las estrellas, mis parientes. | Open Subtitles | أول من خطر ببالي هم أهل النجوم. "لا بد أن يكونوا هم، أقاربنا". |
¿Crees que no pagamos para que nos avisen cuando un pariente llama a la DEA? | Open Subtitles | هل تظن أن ليس لدينا أشخاص الذين ندفع لهم ليخبرونا عندما أقاربنا يتصلون بوحدة مكافحة المخدرات؟ |
Esto puede ser un pariente. | Open Subtitles | ربما هذه من أحد أقاربنا |
El primer contacto podría ser entre nuestros primos a distancias cósmicas. | Open Subtitles | ولكن لحياة الكائنات الفضائية، كذلك. الاتّصال الأوّل قد يكون مع أقاربنا الكونيّون البعيدون. |
Y para abreviar vinimos para ver a nuestros familiares que viven en Moab. | Open Subtitles | ولاختصار القصة الطويلة اتينا إلى هنا لرؤية أقاربنا الذين يعيشون في مواب |
No, algunos de nuestros familiares ... preguntaban por ella la pasada noche. | Open Subtitles | في الحقيقة أحد أقاربنا ... سألوا عنها بالأمس |