Pero no estaba cerca de la plaza... si hubiese estado, no habría ocurrido. | Open Subtitles | لكن لم أقترب من الحلبة حينما واجه الثور وإلا لما مات |
Apenas consigo estar cerca de la cuna, y me da otra en la cabeza. | Open Subtitles | مجرد أن أقترب من المهد ، أحصل على واحده آخرى على رأسي. |
No me acerqué a la casa esa noche. | Open Subtitles | لم أقترب من ذلك المنزل في تلك الليلة أبدًا |
Bueno, chicos, hice números, y no puedo acercarme al precio que pedís. | Open Subtitles | حسناً، لقد أجريت بعض الحسابات و لا يمكنني أن أقترب من السعر الذي حصلتم عليهِ هناك |
Supongo que ahora sé que no debo acercarme a tu inodoro, ¿cierto? | Open Subtitles | أظن الآن أعلم أن لا أقترب من وعاءك ، صحيح |
Demasiado riesgo, ni me acerco a ese dinero. | Open Subtitles | أترين ، هذا مكشوف للغاية لا ، أنا لن أقترب من هذا المال – لست مضطر لهذا – |
Me quieres fuera del caso... para que no esté cerca del centro de atención. | Open Subtitles | بل تريدينني خارج القضية لكي لا أقترب من الأضواء |
Lo tendré presente cuando me acerque a la decrepitud. | Open Subtitles | سأحتفظ بهذا حتى أقترب من الشيخوخة |
Me embargó un sentimiento de vacío... como si me acercara a una región helada aún inexplorada... que entumeció mi vida. | Open Subtitles | استحضار الموت , والشعور بالفراغ أثقل كاهلى كما لو كنت أقترب من المنطقة المجمدة انتظار المجهول غلف حياتى |
Me rehúso a acercarme a eso. Por favor, aléjate con ese dinero. | Open Subtitles | أنا أرفض أن أقترب من هذا والآن من فضلك ابتعدي عني بهذا المال |
Me estoy acercando a la cabina. | Open Subtitles | 11أحمر أقترب من الحجرة إنّها 5250 |
No me gusta estar cerca de una llama. | Open Subtitles | حافظ على المسافة, لا أريد أن أقترب من لهب متوهج |
Cuando ese suero estuvo cerca de la kriptonita reaccionó igual que mi sangre. | Open Subtitles | عندما المصل أقترب من القنبلة الكريبتونية ردت فعلها كانت نفس ردت فعل دمي |
No debo estar tan cerca de una criatura de los bosques. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر من هذا لابد أن لا أقترب من مخلوقات الغابة المفتوحة |
Los espero acá afuera pero ni loco vuelvo cerca de esa cosa. | Open Subtitles | لا، لا، لا سأنتظركم هنا في الخارج لكن من المستحيل أن أقترب من ذلك الشيئ |
Incluso ahora no puedo estar cerca de un cigarrillo sin pensar en un pene, y viceversa. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أقترب من سيجارة الآن بدون أن أفكر به والعكس بالعكس |
¿Cómo pueden decirlo si ni me acerqué a las drogas? | Open Subtitles | كيف يجزمون مع أني لم أقترب من المخدّرات ؟ |
No soy lo que me están llamando, y... no me acerqué a tu hijo. | Open Subtitles | أنا لست كما يدعون و أنا لم أقترب من إبنك |
Bueno, chicos, hice números, y no puedo acercarme al precio que pedís. | Open Subtitles | حسناً، لقد أجريت بعض الحسابات و لا يمكنني أن أقترب من السعر الذي حصلتم عليهِ هناك |
No quiero acercarme al revendedor. | Open Subtitles | لا أريد أن أقترب من تاجر تذاكر |
Comprendo que nunca podré acercarme a ese mundo. | Open Subtitles | أدركت بأن لا يمكن أبدًا أن أقترب من ذلك العالم |
Equipo Alfa a base. Me acerco a la habitación. | Open Subtitles | من الفريق الأول الى القاعدة انا أقترب من الغرفة |
Y, habiéndole dicho a tu padre, Nick, que intentaría enseñarte, estaba entonces un poco confundido por cómo lograría eso si no podía estar cerca del piano. | TED | وبما أني أخبرت والدك، نِيك، بأني أرغب بمحاولة تعليمك العزف، بدأت أرتبك بشأن الطريقة التي يمكنني بها تعليمك إن لم يكن مسموحا لي حتى أن أقترب من البيانو. |
¿Que no me acerque a la comida? | Open Subtitles | تدعني أنا أقترب من الطعام؟ |
Me dijeron que no me acercara a la flor roja. | Open Subtitles | لقد أخبروني ألا أقترب من الزهرة الحمراء |
Voy a acercarme haciendo una recorrida. Tomará unos minutos. | Open Subtitles | سوف أقترب من نقطة التبديل بعد عدة دقائق |
Me estoy acercando a la residencia, cambio. | Open Subtitles | أنا أقترب من المسكن , حول |
No he tocado a nadie desde entonces. | Open Subtitles | لم أقترب من أحدٍ غيرك منذ ذلك الحين |