Hoy tengo el honor de presentar a la Asamblea General los informes de la Sexta Comisión sobre los otros nueve temas del programa que se le asignaron, a saber, los temas 152, 153 y 155 a 161. | UN | ويشرفني اليوم أن أقدم إلى الجمعية العامة تقارير اللجنة السادسة بشأن البنود التسعة المتبقية من بنود جدول اﻷعمال التي أحيلـت إليها، وهـي البنود ٢٥١ و ٣٥١ ومن ٥٥١ إلى ١٦١. |
Tengo el honor de presentar a la Asamblea General mi segundo informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI), que abarca el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001. | UN | أتشرف بأن أقدم إلى الجمعية العامة تقريري الثاني عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهو يغطي الفترة 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
Tengo el honor de presentar a la Asamblea General el octavo informe anual sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI), que abarca el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002. | UN | أتشرف بأن أقدم إلى الجمعية العامة التقرير الثامن عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهو يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002. |
Tengo ahora el honor de presentar a la Asamblea General, para su consideración y aprobación, las recomendaciones de la Comisión Política Especial y de Descolonización expuestas en los informes que figuran en los documentos A/58/470 a A/58/480. | UN | والآن، أتشرف بأن أقدم إلى الجمعية العامة توصيات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار الواردة في الوثائق من A/58/470 إلى A/58/480، للنظر فيها واعتمادها. |
Ahora tengo el honor de presentar a la Asamblea General, para su examen y adopción, las recomendaciones de la Comisión Política Especial y de Descolonización que figuran en los informes A/63/398 a A/63/409 y A/63/449. | UN | يشرفني الآن أن أقدم إلى الجمعية العامة توصيات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار الواردة في التقارير المضمنة في الوثائق من A/63/398 إلى A/63/409 و A/63/449 لتنظر فيها. |
Tengo el agrado de presentar a la Asamblea General un informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) que contiene las constataciones de la Oficina relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período de 12 meses terminado el 31 de diciembre de 2008. | UN | يسرني أن أقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية يشمل النتائج التي خلص إليها المكتب عن عمليات السلام خلال فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Tengo el agrado de presentar a la Asamblea General un informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) que contiene las constataciones de la Oficina relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período de 12 meses terminado el 31 de diciembre de 2009. | UN | يسعدني أن أقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية يغطي ما توصل إليه المكتب من نتائج تتعلق بعمليات السلام خلال فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Tengo el agrado de presentar a la Asamblea General mi primer informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período de 12 meses terminado el 31 de diciembre de 2010. | UN | يسعدني أن أقدم إلى الجمعية العامة تقريري الأول عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بعمليات حفظ السلام خلال فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Ahora tengo el honor de presentar a la Asamblea General para su examen y aprobación las recomendaciones de la Comisión Política Especial y de Descolonización que figuran en los informes contenidos en los documentos A/66/423 a A/66/436. | UN | ويشرفني الآن أن أقدم إلى الجمعية العامة توصيات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار المضمنة في التقارير الواردة في الوثائق من A/66/423 إلى A/66/436، للنظر فيها واعتمادها. |
Tengo el honor de presentar a la Asamblea General para su consideración y su aprobación las recomendaciones de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) contenidas en los informes a los que me he referido. | UN | ويشرفني أن أقدم إلى الجمعية العامة توصيات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( الواردة في التقارير التي أشرت اليها للنظر فيها واعتمادها. |
Sr. Jaremczuk (Polonia), Relator de la Quinta Comisión (habla en inglés): Tengo el honor de presentar a la Asamblea General los informes de la Quinta Comisión sobre la labor que realizó en la segunda parte de la reanudación del quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | السيد جارمجوك (بولندا)، مقرر اللجنة الخامسة (تكلم بالانكليزية): يشرفني اليوم أن أقدم إلى الجمعية العامة تقارير اللجنة الخامسة عن أعمالها خلال الجزء الثاني من الدورة الرابعة والخمسين المستأنفة. |
Tengo el honor de presentar a la Asamblea General el noveno informe anual sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI), que abarca el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. | UN | أتشرف بأن أقدم إلى الجمعية العامة التقرير التاسع عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية (المكتب) الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003. |
Tengo el honor de presentar a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad, de conformidad con el artículo 34 del estatuto del Tribunal Internacional, el decimotercer informe anual del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991, de fecha 15 de agosto de 2006. | UN | يشرفني أن أقدم إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن التقرير السنوي الثالث عشر للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ سنة 1991، المؤرخ 15 آب/أغسطس 2006، وفقا للمادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية. |
Sr. de Klerk (Países Bajos) (habla en inglés): Tengo el honor y el placer de presentar a la Asamblea General el proyecto de resolución A/63/L.46 sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ). | UN | السيد دي كليرك (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرّفني ويسرّني أن أقدم إلى الجمعية العامة مشروع القرار (A/63/L.46) بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Tengo el honor de presentar a la Asamblea General el informe anual sobre la labor realizada por el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) durante 2008. | UN | أتشرف بأن أقدم إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأعمال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) لعام 2008. |
Tengo el honor de presentar a la Asamblea General el informe anual sobre la labor realizada por el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) durante 2008. | UN | أتشرف بأن أقدم إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأعمال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) لعام 2008. |
Ahora, tengo el honor de presentar a la Asamblea General, para que proceda a su examen y aprobación, las recomendaciones de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en los informes que figuran en los documentos A/64/401 a A/64/415. | UN | ويشرفني الآن أن أقدم إلى الجمعية العامة توصيات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في تقاريرها الواردة في الوثيقتين A/64/401 و A/64/415 للنظر فيها واعتمادها. |
Tengo el honor de presentar a la Asamblea General el informe anual sobre la labor realizada por el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) durante 2009. | UN | أتشرف بأن أقدم إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأعمال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) لعام 2009. |
Tengo el honor de presentar a la Asamblea General el informe sobre la labor del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) correspondiente a 2010. | UN | أتشرف بأن أقدم إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأعمال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) لعام 2010. |
Tengo el honor de presentar a la Asamblea General el informe sobre la labor del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) correspondiente a 2011. | UN | أتشرف بأن أقدم إلى الجمعية العامة تقريري عن أعمال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) لعام 2011. |