ويكيبيديا

    "أقر المجلس التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Junta Ejecutiva aprobó
        
    • Junta Ejecutiva aprobó el
        
    • la Junta Ejecutiva reconoció
        
    • la Junta Ejecutiva aprobara
        
    • aprobado por la Junta Ejecutiva
        
    • Junta Ejecutiva aprobó los
        
    • la Junta Ejecutiva hizo suya
        
    • fue aprobada por la Junta Ejecutiva
        
    26. la Junta Ejecutiva aprobó el programa para Mauricio que figura en el documento DP/FPA/CP/143. UN ٢٦ - أقر المجلس التنفيذي البرنامج القطري لموريشيوس بصيغته الواردة في الوثيقة DP/FPA/CP/143.
    En su decisión 2000/9, la Junta Ejecutiva aprobó el marco de financiación multianual 2000-2003. UN 24 - أقر المجلس التنفيذي الإطار التمويلي لفترة 2000-2003 في القرار 2000/9.
    la Junta Ejecutiva aprobó el siguiente programa para el tercer período de sesiones: UN 6 - أقر المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة الثالثة، كما يلي:
    En sus decisiones 98/23 y 99/1, la Junta Ejecutiva reconoció que la extrema dependencia de un número limitado de donantes entrañaba riesgos para la sostenibilidad financiera del PNUD a largo plazo. UN 23 - أقر المجلس التنفيذي في قراريه 98/23 و 99/1 بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر فيما يتعلق بالقدرة على استدامة تمويل البرنامج على المدى الطويل.
    En 2013, la Junta Ejecutiva aprobó diversas iniciativas importantes presentadas por el UNFPA. UN في عام 2013، أقر المجلس التنفيذي في عام 2013 عددا من المبادرات الرئيسية التي قدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    8. la Junta Ejecutiva aprobó el siguiente programa para el período de sesiones, tal como figura en el documento DP/1994/L.1: UN ٨ - أقر المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال اﻵتي للدورة، بالصيغة الواردة في الوثيقة DP/1994/L.1:
    8. la Junta Ejecutiva aprobó el siguiente programa para el período de sesiones, tal como figura en el documento DP/1994/L.1: UN ٨ - أقر المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال اﻵتي للدورة، بالصيغة الواردة في الوثيقة DP/1994/L.1:
    8. la Junta Ejecutiva aprobó el siguiente programa para el período de sesiones, tal como figura en el documento DP/1994/L.1: UN ٨ - أقر المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال اﻵتي للدورة، بالصيغة الواردة في الوثيقة DP/1994/L.1:
    la Junta Ejecutiva aprobó el programa para Mauricio que figura en el documento DP/FPA/CP/143. UN ٢٦ - أقر المجلس التنفيذي البرنامج القطري لموريشيوس بصيغته الواردة في الوثيقة DP/FPA/CP/143.
    la Junta Ejecutiva aprobó el informe sobre el primer período ordinario de sesiones de 1998 (DP/1998/12 y Corr.1). UN ١١ - أقر المجلس التنفيذي التقرير عن الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨ )DP/1998/12 و Corr.1(.
    En mayo de 1997 la Junta Ejecutiva aprobó el plan estratégico y de actividades del UNIFEM para el período 1997–1999. UN ٥٦ - في أيار/ مايو ١٩٩٧، أقر المجلس التنفيذي استراتيجية الصندوق وخطته للعمل للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩.
    Durante el período 1996-1999, la Junta Ejecutiva aprobó cuatro planes de trabajo. UN 10 - وخلال الفترة من 1996 إلى 1999، أقر المجلس التنفيذي أربع خطط للعمل.
    En ese contexto, la Junta Ejecutiva aprobó el Marco de Financiación Multianual (MFM) en abril de 2000. UN وقد أقر المجلس التنفيذي في هذا السياق إطار التمويل المتعدد السنوات للصندوق في نيسان/أبريل 2000.
    En junio de 1994, en su decisión 94/12, la Junta Ejecutiva reconoció la necesidad de que hubiera una Oficina de Servicios para Proyectos que se autofinanciara y recomendó a la Asamblea General que la Oficina de Servicios para Proyectos se constituyese en una entidad separada y con identidad propia. UN 3 - وفي حزيران/يونيه من عام 1994، أقر المجلس التنفيذي في مقرره 94/12 بضرورة تمويل مكتب خدمات المشاريع تمويلاً ذاتياً وأوصى الجمعية العامة بأن يصبح المكتب كياناً مستقلاً وواضح المعالم.
    VI. Reducción de la dependencia excesiva de un número limitado de donantes 31. En sus decisiones 98/23 y 99/1, la Junta Ejecutiva reconoció que la dependencia excesiva de un número limitado de donantes entraña riesgos para la sostenibilidad financiera del PNUD a largo plazo. UN 31 - أقر المجلس التنفيذي في قراريه 98/23 و 99/1 بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر فيما يتعلق بالقدرة على استدامة تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأجل الطويل.
    Ese intervalo de nueve meses se podría reducir si la Junta Ejecutiva aprobara los documentos de los programas por países en el período de sesiones siguiente al período de sesiones en que esos documentos se hayan presentado. UN 9 - وفي الإمكان اختصار هذه الفترة الفاصلة الممتدة تسعة أشهر إذا ما أقر المجلس التنفيذي وثائق البرامج القطرية في أول دورة له تلي الدورة التي قُدمت فيها أساسا مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    La asistencia del PMA correspondiente al período 1998–1999 consiste en un proyecto de dos años, de un costo estimado en 7 millones de dólares, que fue aprobado por la Junta Ejecutiva del PMA en octubre de 1997. UN ٧٥ - وتتمثل مساعــدة البرنامــج للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ في مشروع يمتد على سنتين بتكلفة تقدر بمبلغ ٧ ملايين من الدولارات، وقد أقر المجلس التنفيذي للبرنامج هذا المشروع في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    la Junta Ejecutiva aprobó los documentos de los programas por países para Benin, la República Democrática del Congo, Kenya, Lesotho, el Níger, Sierra Leona, el Afganistán, el Pakistán, Cuba y el Ecuador. UN 97 - أقر المجلس التنفيذي وثائق البرامج القطرية الخاصة ببنن، وجمهورية الكونغو، وكينيا، وليسوتو، والنيجر، وسيراليون، وأفغانستان، وباكستان، وكوبا، وإكوادور.
    Cuando la Junta Ejecutiva hizo suya la política en 2009, observó que " la función de evaluación tiene por fin evaluar la eficacia y eficiencia de los programas y los resultados del UNFPA " . UN وعندما أقر المجلس التنفيذي هذه السياسة في عام 2009، لاحظ " أن المهمة المنوطة بوظيفة التقييم هي تقييم فاعلية وكفاءة برامج الصندوق ونتائجه " ().
    La primera política de supervisión del UNFPA (documento DP/FPA/2008/14) fue aprobada por la Junta Ejecutiva en su decisión 2008/37. UN أقر المجلس التنفيذي سياسة الرقابة لصندوق الأمم المتحدة للسكان (الوثيقة DP/FPA/2008/14) للمرة الأولى في مقرره 2008/37.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد